Those needs will be addressed through projects that will be developed and implemented according to the outcome of regional consultations that will be organized. | UN | وتلبى هذه الحاجات من خلال مشاريع توضع وتنفذ حسب نتيجة المشاورات الإقليمية التي سيجري تنظيمها. |
The experts were tasked with assisting the environmental authorities in each country in assessing the damage and the reconstruction needs. | UN | وأسندت إلى الخبراء مهمة مساعدة السلطات البيئية في تلك البلدان على تقييم الأضرار وكذلك تقييم الحاجات من إعادة الإعمار. |
The availability of funds to respond to technical assistance needs is largely demand driven. | UN | وعادة ما تحتاج عملية توفير الأموال اللازمة لتلبية الحاجات من المساعدة التقنية لقوة دفع كبيرة. |
The task force develops the modalities for identifying, monitoring and evaluating capacity-building needs relating to the Platform mandate and progress in their development in a consistent and comparative manner | UN | تضع فرقة العمل طرائق لتحديد ورصد وتقييم الحاجات من بناء القدرات المتصلة بولاية المنبر والتقدم المحقق في عملها بطريقة متسقة وقابلة للمقارنة. |
(ii) Technical assistance needs identification; | UN | `2` تحديد الحاجات من المساعدة التقنية؛ |
Provide advice to senior management on programme, resource and policy matters, make recommendations on activities relative to information management, assess information needs and ways to meet these with other departments, discuss problems and seek solutions; | UN | تقديم المشورة إلى الإدارة العليا بشأن البرنامج والموارد والأمور المتصلة بالسياسات، وتقديم توصيات بشأن الأنشطة المتصلة بإدارة المعلومات، وتقييم الحاجات من المعلومات وطرق تلبيتها مع الإدارات الأخرى، ومناقشة المشكلات والتماس حلول لها؛ |
UNEP will work with such country teams in ensuring that environmentrelated capacity needs are identified and included in United Nations country activities. | UN | وسيعمل اليونيب مع تلك الفرق القطرية لكفالة تحديد الحاجات من القدرات المتصلة بالبيئة وإدراجها في الأنشطة القطرية للأمم المتحدة. |
(ii) Technical assistance needs identification; | UN | ' 2` تحديد الحاجات من المساعدة التقنية؛ |
(ii) Technical assistance needs identification; | UN | ' 2` تحديد الحاجات من المساعدة التقنية؛ |
Also pursuant to a request from the Intergovernmental Negotiating Committee, the secretariat has conducted a study on technical assistance needs, the results of which were made available to the Intergovernmental Negotiating Committee at its eleventh session. | UN | كما اضطلعت الأمانة، عملا أيضا بطلب من لجنة التفاوض الحكومية الدولية، بدراسة عن الحاجات من المساعدة التقنية، والتي أُتيحت نتائجها أمام لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة. |
(b) Assist regional seas programmes in identifying capacity-building and technical support needs with respect to the Global Programme of Action. | UN | (ب) مساعدة برامج البحار الإقليمية في تحديد الحاجات من بناء القدرات والدعم التقني بالنسبة لبرنامج العمل العالمي. |
The reports of the six WMO regions that had followed had informed the drafting of recommendations in the four principal areas of research needs, systematic observations, data archiving and capacity-building. | UN | وأضاف أن تقارير المناطق الإقليمية الست للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التي تبعت ذلك كانت مصدر معلومات في صياغة التوصيات في المجالات الرئيسية الأربعة المتمثلة في الحاجات من البحوث، والرصد المنتظم، وحفظ البيانات، وبناء القدرات. |
In the case of United Nations peacekeeping operations, continuing needs will be identified through workforce planning to project baseline staffing requirements needed for on-going functions and skills that are required in virtually all missions and are transferable among missions. | UN | وفي حالة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، سيحدَّد استمرار الحاجات من خلال تخطيط القوة العاملة تبعا للاحتياجات القائمة من الموظفين في خط أساس المشاريع فيما يتعلق بالمهام الجارية والخبرات المطلوبة عمليا في جميع البعثات والقابلة للنقل فيما بين البعثات. |
In order both to satisfy the service needs for wilful miscarriages and to eliminate the existing risks in surgical intervention, efforts are in progress to make the " Medical Miscarriage " method utilizable in Turkey. | UN | ومن أجل تلبية الحاجات من الخدمات المتعلقة بالإجهاض المتعمّد، وللقضاء على المخاطر القائمة في التدخلات الجراحية، يجري بذل جهود لجعل استخدام طريقة " الإجهاض الطبي " في تركيا أمراً ممكنا. |
Supply needs were also addressed, including the procurement of antiviral drugs, antibiotics and antiseptic solutions; medical equipment; personal protective equipment for security, cleaning and other staff with an occupational risk of exposure to the virus; and stockpiles of food, water and bedding. | UN | كما تمت تغطية الحاجات من الإمدادات، بما فيها شراء أدوية مضادة للفيروسات، والمضادات الحيوية، ومحاليل تطهير الجروح والتجهيزات الطبية، وتجهيزات الحماية الشخصية لعناصر الأمن وعمال التنظيف وغيرهم من الموظفين المعرضين لخطر الفيروس خلال ممارستهم لعملهم، والمخزونات من الطعام والماء ولوازم النوم. |
-Encourage donor and developing countries to give priority to addressing water and sanitation needs, particularly in Sub-Saharan Africa and the Least Developed Countries. | UN | - تشجيع البلدان المانحة والبلدان النامية على إعطاء الأولوية لمعالجة الحاجات من الماء والمرافق الصحية، وخاصة في أفريقيا جنوبي الصحراء والبلدان الأقل نمواً. |
Implementation of the results of technology needs assessments; | UN | (أ) تنفيذ نتائج عمليات تقييم الحاجات من التكنولوجيا؛ |
Pledges to the UNRWA $102.9 million appeal to cover the needs from July to December 2003 amounted to $53.3 million at the end of the reporting period. | UN | أما التبرعات التي أعلنت استجابة لنداء الأونروا تقديم 102.9 مليون دولار لتغطية الحاجات من تموز/يوليه حتى كانون الأول/ديسمبر 2003 فقد بلغت 53.3 مليون دولار في نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
VI. Resources to implement this proposal: This chapter identifies anticipated resource needs and the available sources that might be tapped to meet those needs. | UN | خامساً- الموارد المطلوبة لتنفيذ هذا المقترح: يحدد هذا الفصل الحاجات من الموارد المتوقعة والمصادر المتاحة التي يمكن تفي بهذه الحاجات. |
Enhancement of capacity at the national and local levels to undertake capacity needs assessment for training and technology support and technology development; | UN | (أ) تعزيز القدرة على الصعيدين الوطني والمحلي على الاضطلاع بتقييم الحاجات من القدرات من أجل التدريب والدعم التكنولوجي وتطوير التكنولوجيا؛ |