ويكيبيديا

    "الحاجة إلى الاهتمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need for attention to be paid to
        
    • the need for attention to be paid
        
    • to require attention
        
    • is in need of attention
        
    • need to pay attention to
        
    • the need to pay attention
        
    3. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 3 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    5. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory. UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم.
    3. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory. UN 3 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم.
    3. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 3 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    5. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory. UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم.
    4. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 4 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم،
    5. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    5. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 5 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز الترابط الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    2. Also welcomes the ongoing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory. UN 2 - وترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التماسك الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم.
    2. Also welcomes the ongoing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 2 - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التماسك الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    2. Also welcomes the ongoing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 2 - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التماسك الاجتماعي في جميع أنحاء الإقليم؛
    6. Welcomes the continuing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of socio-economic development across the Territory; UN 6 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم.
    All aspects of the protection of people and the environment against the effects of ionizing radiation under conditions of increasing power and non-power applications and the related amounts of radioactive waste and spent fuel generated worldwide will continue to require attention. UN وستتواصل الحاجة إلى الاهتمام بجميع جوانب حماية البشر والبيئة من آثار الإشعاعات المـُؤيـّنة في ظل ظروف تزايد التطبيقات الكهربائية وغير الكهربائية وما يتولـّد عنها من نفايات مشعة ووقود مستهلك على الصعيد العالمي.
    It was stressed that the management of UNDCP is in need of attention. UN وأُكد على الحاجة إلى الاهتمام بإدارة البرنامج.
    He stressed the need to pay attention to rural development; examine the interlinkages and interdependence of urban and rural development. UN وشدد على الحاجة إلى الاهتمام بالتنمية الريفية؛ وفحص أوجه ترابط التنمية الحضرية والتنمية الريفية وتوقف إحداهما على الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد