ويكيبيديا

    "الحاجة إلى قيام الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the need for States
        
    • need for the NWS
        
    • need for the States
        
    Emphasizing the need for States to ensure consistent application of the Convention, as well as the need for harmonization of national legislation with the provisions of the Convention, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى قيام الدول بضمان التطبيق المتسق للاتفاقية، وكذلك الحاجة إلى تنسيق التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية،
    Emphasizing the need for States to ensure consistent application of the Convention, as well as the need for harmonization of national legislation with the provisions of the Convention, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى قيام الدول بضمان التطبيق المتسق للاتفاقية، وكذلك الحاجة إلى تنسيق التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية،
    In order to prevent such abuses, these reports stressed the need for States to guarantee the independence and supervisory powers of the civilian judiciary during all emergency situations. UN وبغية الحيلولة دون وقوع انتهاكات من ذلك القبيل، شددت هذه التقارير على الحاجة إلى قيام الدول بضمان استقلال القضاء المدني ومنحه سلطات إشرافية أثناء جميع حالات الطوارئ.
    They underscored the need for the NWS to implement the unequivocal undertaking that they provided in 2000 so as to accomplish the total elimination of nuclear weapons and emphasized, in this regard, the urgent need to commence negotiations on nuclear disarmament without delay. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية، وأكدوا، في هذا الصدد، الحاجة الملحة لبدء المفاوضات بشأن نزع الأسلحة النووية دون تأخير.
    Given that no additional States ratified or acceded to the Convention since the 8MSP, there is even greater need for the States Parties to turn their commitment to universalisation into action in accordance with Actions #1 to #8 of the Nairobi Action Plan prior to the Second Review Conference, in particular by placing a priority on the following: UN 16- نظراً إلى عدم تصديق دول إضافية على الاتفاقية أو انضمامها إليها منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، فقد ازدادت الحاجة إلى قيام الدول الأطراف بترجمة التزامها بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية إلى أفعال وفقاً للإجراءات من رقم 1 إلى رقم 8 من خطة عمل نيروبي قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني، ولا سيما بإعطاء الأولوية لما يلي:
    However, the need for States to implement General Assembly resolution 60/77 remains undiminished. UN ومع ذلك، فإن الحاجة إلى قيام الدول بتنفيذ قرار الجمعية العامة (60/77 ) ما زالت قائمة.
    8. Draws attention to the need for States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families; UN ٨- توجه الانتباه إلى الحاجة إلى قيام الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    While the Working Group was mindful of the need for States to prevent and react to acts of terrorism and to combat organized crime, it believed that the absolute ban on enforced disappearance did not unduly limit States' ability to gather intelligence in legal and ethical ways. UN وفي حين أن الفريق العامل يدرك الحاجة إلى قيام الدول بمنع أعمال الإرهاب والرد عليها وبمكافحة الجريمة المنظمة، فإنه يعتقد أن المنع الكامل للاختفاء القسري لا يحد بلا داع من قدرة الدول على جمع المعلومات الاستخبارية بطرق قانونية وأخلاقية.
    (d) Emphasize the need for States to integrate the protection of marine and coastal areas into their policies for key sectors, mobilizing resources for this purpose from domestic and international sources. UN (د) التشديد على الحاجة إلى قيام الدول بإدماج حماية المناطق البحرية والساحلية في سياساتها الوطنية المتصلة بالقطاعات الرئيسية، مع حشد الموارد لهذا الغرض من المصادر المحلية والدولية.
    In addition, the experimentation with " focused " reports envisaged under the plan should reduce the time between the receipt of States parties' reports and their examination by treaty bodies, which should lessen the need for States to update their information. UN بالإضافة إلى ذلك فإن المفروض في تجربة التقارير " المركزة " المتوخاة من الخطة أن تخفض المدة الفاصلة بين تلقي تقارير الدول الأطراف وعملية بحثها من قبل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. وهذا من شأنه أن يغني عن الحاجة إلى قيام الدول باستكمال معلوماتها.
    43. Some delegations emphasized the need for States to develop maritime domain awareness/situational awareness and referred to the importance of vessel monitoring systems, such as the Automatic Identification System (AIS) and the Long-range Identification and Tracking (LRIT) system. UN 43 - وأكد بعض الوفود على الحاجة إلى قيام الدول بتنمية الوعي بصناعة النقل البحري والوعى بظروف البيئة المحيطة بعمليات النقل البحري، وأشارت إلى أهمية نظم رصد السفن، مثل نظام تحديد الهوية الآلي، ونظام تحديد هوية السفن وتتبعها عن بُعد.
    They underscored the need for the NWS to implement the unequivocal undertaking that they provided in 2000 so as to accomplish the total elimination of nuclear weapons and emphasized, in this regard, the urgent need to commence negotiations on nuclear disarmament without delay. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية والتخلص منها، وفي هذا الصدد، أكدوا على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات حول نزع الأسلحة النووية دون تأخير.
    They underscored the need for the NWS to implement the unequivocal undertaking that they provided in 2000 and further reiterated in 2010 so as to accomplish the total elimination of nuclear weapons, and emphasized, in this regard, the urgent need to commence and to bring to a conclusion negotiations on comprehensive and complete nuclear disarmament without delay. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 وأكدوا ذلك مجددا في عام 2010 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية والتخلص منها، وفي هذا الصدد، أكدوا الحاجة الملحة لبدء المفاوضات حول النزع الشامل والتام للأسلحة النووية دون تأخير.
    They underscored the need for the NWS to implement the unequivocal undertaking that they provided in 2000 and further reiterated in 2010 so as to accomplish the total elimination of nuclear weapons, and emphasized, in this regard, the urgent need to commence negotiations on comprehensive and complete nuclear disarmament without delay. UN وأكدوا الحاجة إلى قيام الدول النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000، وأكدوا ذلك مجدداً في عام 2010 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية والتخلص منها، وفي هذا الصدد، أكدوا الحاجة الملحة لبدء المفاوضات حول النزع الشامل والتام للأسلحة النووية دون تأخير.
    Given that no additional States ratified or acceded to the Convention since the 8MSP, there is even greater need for the States Parties to turn their commitment to universalisation into action in accordance with Actions #1 to #8 of the Nairobi Action Plan prior to the Second Review Conference, in particular by placing a priority on the following: UN 15- نظراً إلى عدم تصديق دول إضافية على الاتفاقية أو انضمامها إليها منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، فقد ازدادت الحاجة إلى قيام الدول الأطراف بترجمة التزامها بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية إلى أفعال وفقاً للإجراءات من رقم 1 إلى رقم 8 من خطة عمل نيروبي قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني، ولا سيما بإعطاء الأولوية لما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد