ويكيبيديا

    "الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need for the international community
        
    Reaffirming the need for the international community to consider comprehensive approaches for the coordination of action with regard to refugees, returnees, displaced persons and related migratory movements, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بالنظر في نهوج شاملة ﻷجل تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين وحركات الهجرة المتصلة بها،
    In all those meetings, he emphasized the need for the international community to assist in providing for the basic needs of the population while continuing efforts to find solutions to the political and security situation. UN وفي كل هذه الاجتماعات، أكد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة في توفير الاحتياجات الأساسية للسكان مع مواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد حلول للأوضاع السياسية والأمنية.
    In paragraph 9 of that resolution, the Council stressed the need for the international community to assist and support countries that were emerging from conflict or undergoing democratization, as they might face special challenges in addressing legacies of human rights violations during their transition and in moving towards democratic governance and the rule of law. UN وشدد المجلس في الفقرة 9 من ذلك القرار على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بمساعدة ودعم البلدان الخارجة من النزاعات أو البلدان التي تمر بعملية إرساء الديمقراطية بالنظر إلى أنها قد تواجه تحديات خاصة في معالجة تركات انتهاكات حقوق الإنسان في أثناء انتقالها وتقدمها نحو الحكم الديمقراطي وسيادة القانون.
    Members of the Council expressed concern over the worsening humanitarian crisis in Liberia and stressed the need for the international community to increase its humanitarian assistance to the civilian population of Liberia. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء تدهور الأزمة الإنسانية داخل ليبريا وشددوا على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بزيادة مساعدته الإنسانية إلى سكان ليبريا المدنيين.
    The tendency of the United States to promulgate and implement unilateral measures is clearly undermining the international community's desire and striving for the promotion, the preservation and the strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process through the United Nations, and signifies the urgent need for the international community to collectively address and redress such a destructive approach. UN ومن الواضح أن نزوع الولايات المتحدة إلى تقرير وتنفيذ تدابر انفرادية أمر يعمل على إفساد رغبة المجتمع الدولي وسعيه إلى تشجيع وصون وتقوية التعددية والعملية المتعددة الأطراف لصنع القرار من خلال الأمم المتحدة، ويدل على إلحاح الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي جماعيا بالتصدي لهذا النهج المدمر وتقويمه.
    Given the rate of scientific and technological change in areas relevant to the Convention, coupled with the potential threat posed by bioterrorism, the need for the international community to discuss and promote common understandings and to take effective action to strengthen and further implement the BTWC is all the greater. UN ونظرا لوتيرة التغيرات العلمية والتكنولوجية في المجالات المتعلقة بالاتفاقية، إلى جانب التهديد المحتمل الذي يشكِّله الإرهاب البيولوجي، تزداد الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بمناقشة التفاهمات المشتركة وتعزيزها واتخاذ إجراءات فعالة لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية ومواصلة تنفيذها.
    92. Other delegations stressed the need for the international community to mainstream the conservation of vulnerable marine ecosystems into national and multilateral strategies and programmes with the involvement of all stakeholders and emphasized the contribution of such initiatives to wider sustainable development and sustainable livelihoods. UN 92 - وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بدمج حفظ النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية والمتعددة الأطراف بإشراك جميع أصحاب المصلحة، وأكدت على مساهمة هذه المبادرات في التنمية المستدامة على نطاق أوسع ومقومات الحياة المستدامة.
    " The members of the Council express their deep concern over acts of international terrorism and emphasize the need for the international community to deal effectively with all such acts. UN " ويعرب أعضـاء المجلس عـن بالغ القلـق إزاء أعمال اﻹرهاب الدولي ويؤكدون الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بالتصدي لجميع هذه اﻷعمال على نحو فعال.
    At the June meeting, joint monitoring group members discussed the need for the international community to increase pressure on the leadership of the Rwandan armed groups based in Europe and North America. UN وفي الاجتماع الذي عقد في حزيران/ يونيه، تطرق أعضاء الفريق إلى الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بزيادة ضغوطه على قيادة الجماعات الرواندية المسلحة المقيمة في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    We reiterate the need for the international community to prevent and combat all aspects of trafficking in cultural property, including the transfer, through auction or other means, of cultural property that was illegally removed from its countries of origin. UN ونؤكد مجددا على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بمنع ومكافحة جميع جوانب الاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك نقل الممتلكات الثقافية، التي أُخذت بصورة غير مشروعة من بلدانها الأصلية، عن طريق المزادات أو أي وسيلة أخرى.
    Emphasizing the need for the international community to help the National Transitional Government increase its capacity to establish its authority throughout Liberia, particularly to establish its control over the diamond- and timber-producing areas and Liberia's borders, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية على زيادة قدرتها على ترسيخ سلطتها في جميع أرجاء ليبريا، وخاصة على بسط سيطرتها على مناطق إنتاج الماس والأخشاب وحدود ليبريا،
    Emphasizing the need for the international community to help the National Transitional Government increase its capacity to establish its authority throughout Liberia, particularly to establish its control over the diamond- and timber-producing areas and Liberia's borders, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية على زيادة قدرتها على ترسيخ سلطتها في جميع أرجاء ليبريا، وخاصة على بسط سيطرتها على مناطق إنتاج الماس والأخشاب وحدود ليبريا،
    The Ministers stressed the need for the international community to enhance development assistance to landlocked developing countries to help them overcome their vulnerabilities, build resilience and set themselves on a path of sustainable social and economic development. UN 383 - وأكد الوزراء الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بتحسين المساعدة الفنية للبلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على التغلب على المخاطر التي تواجهها، والتصدي لها، ووضع أقدامها على طريق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    12. Stresses the need for the international community and the Government of Sierra Leone to design and implement programmes to address the special needs of war victims, in particular those who have suffered maiming mutilation, and, in this regard, welcomes the commitment of the Government of Sierra Leone as set out in the Peace Agreement to establish a special fund for this purpose; UN ١٢ - يؤكد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي وحكومة سيراليون بتصميم وتنفيذ برامج تعالج الاحتياجات الخاصة لضحايا الحرب، وبخاصة من تعرضوا لتشويه تسبب في عاهات مستديمة، ويرحب، في هذا الصدد، بالتزام حكومة سيراليون، حسبما ينص عليه اتفاق السلام، بإنشاء صندوق خاص لهذا الغرض؛
    12. Stresses the need for the international community and the Government of Sierra Leone to design and implement programmes to address the special needs of war victims, in particular those who have suffered maiming mutilation, and, in this regard, welcomes the commitment of the Government of Sierra Leone as set out in the Peace Agreement to establish a special fund for this purpose; UN ١٢ - يؤكد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي وحكومة سيراليون بتصميم وتنفيذ برامج تعالج الاحتياجات الخاصة لضحايا الحرب، وبخاصة من تعرضوا لتشويه تسبب في عاهات مستديمة، ويرحب، في هذا الصدد، بالتزام حكومة سيراليون، حسبما ينص عليه اتفاق السلام، بإنشاء صندوق خاص لهذا الغرض؛
    12. Stresses the need for the international community and the Government of Sierra Leone to design and implement programmes to address the special needs of war victims, in particular those who have suffered maiming mutilation, and, in this regard, welcomes the commitment of the Government of Sierra Leone as set out in the Peace Agreement to establish a special fund for this purpose; UN 12 - يؤكد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي وحكومة سيراليون بتصميم وتنفيذ برامج تعالج الاحتياجات الخاصة لضحايا الحرب، وبخاصة من تعرضوا لتشويه تسبب في عاهات مستديمة، ويرحب، في هذا الصدد، بالتزام حكومة سيراليون، حسبما ينص عليه اتفاق السلام، بإنشاء صندوق خاص لهذا الغرض؛
    9. Stresses the need for the international community to assist and support countries, upon their request, that are emerging from conflict or undergoing democratization, as they may face special challenges in addressing legacies of human rights violations during their transition and in moving towards democratic governance and the rule of law; UN 9- يشدد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بمساعدة ودعم البلدان الخارجة من النزاعات أو البلدان التي تمر بعملية إرساء الديمقراطية بالنظر إلى أنها قد تواجه تحديات خاصة في معالجة تركات انتهاكات حقوق الإنسان في أثناء انتقالها وتقدمها نحو الحكم الديمقراطي وسيادة القانون؛
    489. The Ministers stressed the need for the international community to enhance development assistance to landlocked developing countries to help them overcome their vulnerabilities, build resilience and set themselves on a path of sustainable social and economic development. UN 489- شدَّد الوزراء على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بتعزيز المساعدة الإنمائية للبلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على التغلُّب على نقاط ضعفها وبناء مناعتها ووضع أقدامها على طريق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    The Heads of State or Government stressed the need for the international community to enhance development assistance to landlocked developing countries to help them overcome their vulnerabilities, build resilience and set themselves on a path of sustainable social and economic development. UN 447 - وأكد رؤساء الدول والحكومات الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بتحسين المساعدة الفنية للبلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على التغلب على المخاطر التي تواجهها، والتصدي لها، ووضع أقدامها على طريق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    8. To stress the need for the international community to support further stabilization, peacebuilding and socio-economic reconstruction in Somalia, particularly in areas of relative stability throughout Somalia. UN 8 - التشديد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بدعم تحقيق المزيد من الاستقرار وبناء السلام وإعادة الإعمار الاجتماعي - الاقتصادي في الصومال، لا سيما في المناطق التي تشهد استقرارا نسبيا في شتى أنحاء الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد