Therefore, together with the other States members of the Non-Aligned Movement, Cuba advocates the full implementation of article XI of the Convention and promotes concrete actions to that end. | UN | لذلك فإن كوبا سوية مع الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، تؤيد التنفيذ الكامل للمادة الحادية عشرة من الاتفاقية وتعزز الإجراءات المحددة لتحقيق تلك الغاية. |
Therefore, together with the other States members of the Non-Aligned Movement, we advocate the full implementation of article XI of the Convention and promote important steps to that end. | UN | وبالتالي، فإننا ندعو، بمعية الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، إلى التنفيذ التام للمادة الحادية عشرة من الاتفاقية، ونشجع على اتخاذ خطوات هامة لذلك الغرض. |
In accordance with Article XI of the UNIDO's Financial Regulations, I have also issued a long-form report. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. |
The results of the eleventh round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الحادية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
After the eleventh preambular paragraph, which reads: | UN | بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة ونصها: |
It will interpret the eleventh paragraph of the preamble accordingly. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقاً لذلك. |
Article XI of the 1997 Vienna Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage, which seeks to protect those who suffer nuclear damage in and outside the State of the installation, was cited as an example. | UN | وساقوا مثالاً على ذلك المادة الحادية عشرة من اتفاقية فيينا لعام 1997 المتعلقة بالتعويض التكميلي عن الأضرار النووية، والتي تسعى إلى حماية من تَلحَق بهم أضرار نووية داخل دولة المنشأ وخارجها. |
Article XI of the 1997 Vienna Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage envisages such a system. | UN | وهذا النوع من النظام متوخى في المادة الحادية عشرة من اتفاقية فيينا للتعويض التكميلي عن الأضرار النووية |
In accordance with Article XI of the UNIDO's Financial Regulations, I have also issued a long-form report. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. |
In accordance with Article XI of the UNIDO's Financial Regulations, I have also issued a long-form report. | UN | وعملاً بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. |
In addition, the text of the proposed amendment was not in conformity with the delicate provisions of article XI of the Chemical Weapons Convention. | UN | ويضاف الى ذلك أن نص التعديل المقترح لا ينسجم مع اﻷحكام الدقيقة للمادة الحادية عشرة من اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Any State which, in accordance with Article XI of the Treaty, has the right to sign the Treaty, but has not yet done so, may attend the Conference. | UN | يجوز لأيِّ دولة تتمتَّع، وفقا للمادة الحادية عشرة من المعاهدة، بحقِّ التوقيع على المعاهدة، ولكنها لم تفعل ذلك بعد، أن تحضر المؤتمر. |
Any State which, in accordance with Article XI of the Treaty, has the right to sign the Treaty, but has not yet done so, may attend the Conference. | UN | يجوز لأيِّ دولة تتمتَّع، وفقا للمادة الحادية عشرة من المعاهدة، بحقِّ التوقيع على المعاهدة، ولكنها لم تفعل ذلك بعد، أن تحضر المؤتمر. |
In accordance with Article XI of the Financial Regulations, I have also issued a long-form report on my audit of the United Nations Industrial Development Programme. | UN | وعملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
- Breach of Article XI of the IAEA Statute on facilitating the technical cooperation projects, | UN | - الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني، |
It will interpret the eleventh paragraph of the preamble accordingly. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقاً لذلك. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the eleventh round of the Geneva talks | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الحادية عشرة من محادثات جنيف |
First, the eleventh preambular paragraph should be deleted and the following text should be inserted at the end of the following paragraph: | UN | أولا، حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإدراج النص التالي في نهاية الفقرة التالية: |
We encourage them and China to participate in a plurilateral mechanism, as mentioned in the eleventh preambular paragraph of the draft resolution. | UN | وإننا نشجعهما والصين علـــــى المشاركة في آلية متعددة اﻷطراف، وفقا لما ذكر في الفقرة الحادية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
the eleventh preambular paragraph recalled the work done in that field in other forums. | UN | والفقرة الحادية عشرة من الديباجة تشير الى العمل المنجز في هذا الميدان في محافل أخرى. |
It will interpret the eleventh paragraph of the preamble accordingly. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقا لذلك. |
Mexico has the eleventh largest population and the twelfth largest economy in the world, and we have a long tradition of contributing to peace and international law. | UN | فالمكسيك ترتيبها الحادية عشرة من حيث عدد السكان والثانية عشرة من حيث حجم الاقتصاد في العالم، ولدينا تقاليد طويلة من المساهمة في مجال السلام والقانون الدولي. |