Its participation was in line with Chapter XI of the Charter of the United Nations. | UN | وجاءت مشاركة الاتحاد في هذه الأنشطة تمشيا مع أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Special Mission provided clarification on the minimum standards for what constitutes self-government, and thus on the role of the United Nations under Chapter XI of the Charter of the United Nations in relation to the territories, including Bermuda. | UN | وقدمت البعثة الخاصة توضيحات حول المعايير الدنيا لما يشكل الحكم الذاتي، ومن ثم الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إطار الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأقاليم، بما في ذلك برمودا. |
27. In her statement to the Fourth Committee of the General Assembly on 22 October 1992, the representative of the United States, inter alia, reiterated her Government's support for the goals of Chapter XI of the Charter of the United Nations. | UN | ٢٧ - كررت ممثلة الولايات المتحدة، في بيانها أمام اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، ضمن جملة أمور، تأييد حكومتها ﻷهداف الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
" The United States, as an administering Power, recognizes its responsibilities under Chapter XI of the Charter of the United Nations and will continue to fulfil those responsibilities. | UN | " تقر الولايات المتحدة، باعتبارها دولة قائمة باﻹدارة، بمسؤولياتها في إطار الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، وسوف تواصل الوفاء بتلك المسؤوليات. |
3. Portugal does not recognize the intended delimitation and contends that on such matter the signature of the treaty constitutes one violation more to the status of East Timor as a Non-Self-Governing Territory within the meaning of Chapter XI of the Charter of the United Nations, and to the rights of the people of East Timor, as well as to the status of the administering Power of the Territory. | UN | ٣ - ولا تعترف البرتغال بالتقسيم المعتزم، حيث تؤكد في هذا الصدد أن التوقيع على المعاهدة يعتبر انتهاكا آخر لوضع تيمور الشرقية كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في حدود مضمون الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، كما يعتبر انتهاكا لحقوق شعب تيمور الشرقية ولوضع السلطة القائمة بإدارة اﻹقليم. |
1. Reaffirms that, in the absence of a decision by the General Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory has attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter of the United Nations, the administering Power concerned should continue to transmit information under Article 73 e of the Charter with respect to that Territory; | UN | ١ - تعيد تأكيد أنه ما دامت الجمعية العامة نفسها لم تقرر أن إقليما ما من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد نال كامل الحكم الذاتي وفقا ﻷحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن على الدولة المعنية القائمة باﻹدارة أن تواصل إرسال المعلومات المتعلقة بذلك اﻹقليم بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق؛ |
6. The list of Non-Self-Governing Territories was initially prepared in 1946 (see Chapter XI of the Charter of the United Nations) and a set of criteria for determining whether a territory could be considered to be non-self-governing and placed on the list was established by the General Assembly in its resolution 1541 (XV) in 1960. | UN | 6 - وأُعدت قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أول مرة في عام 1946 (انظر الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة) وفي عام 1960 وضعت الجمعية العامة في قرارها 1541 (د-15) مجموعة من المعايير لتحديد ما إذا كان ينبغي اعتبار إقليم ما غيرَ متمتع بالحكم الذاتي ووضعه على القائمة. |
60.11 The Ministers affirmed the inalienable right of the people of French Polynesia- Ma'ohi Nui to self- determination in accordance with Chapter XI of the Charter of the United Nations and the UN General Assembly resolution 1514 (XV); | UN | 60-11 أكد الوزراء الحق غير القابل للتصرف لشعب ماوهي نوي في بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير وفقاً للفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15)؛ |
The Heads of State or Government affirmed the inalienable right of the people of French Polynesia- Ma'ohi Nui to self-determination in accordance with Chapter XI of the Charter of the United Nations and the UN General Assembly resolution 1514 (XV). | UN | 62/11 أكد رؤساء الدول والحكومات الحق غير القابل للتصرف لشعب ماوهي نوى لبولينزيا الفرنسية في تقرير المصير وفقا للفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة رقم 1514 (15) ذي الصلة؛. |
4. In the period from 1945 to 1954, Greenland figured on the list of Non-Self-Governing Territories under Chapter XI of the Charter of the United Nations, and during this period Denmark had to submit reports on the situation at regular intervals to the relevant decolonization bodies of the United Nations. | UN | 4 - وفي الفترة ما بين عام 1945 وعام 1954، ظهرت غرينلاند على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة، وكان على الدانمرك أن تقدم في هذه الأثناء تقارير عن الوضع في فترات منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
1. Reaffirms that, in the absence of a decision by the General Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory has attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter of the United Nations, the administering Power concerned should continue to transmit information under Article 73 e of the Charter with respect to that Territory; 96-18703 (E) Page | UN | ١ - تعيد تأكيد أنه ما دام لم يصدر عن الجمعية العامة نفسها قرار بأن إقليما معيﱠنا من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد نال كامل الحكم الذاتي وفقا ﻷحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن على الدولة القائمة بالادارة المعنية أن تواصل إرسال المعلومات المتعلقة بهذا الاقليم بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق؛ |
b According to its resolution 41/41 A, the General Assembly considers that, in the light of the provisions of Chapter XI of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), New Caledonia is a Non-Self-Governing Territory within the meaning of the Charter. | UN | (ب) وفقا للجزء ألف من قرار الجمعية العامة 41/41، فإن الجمعية العامة ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15)، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق. |
c According to its resolution 67/265, the General Assembly recognizes that, in the light of the provisions of Chapter XI of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV), French Polynesia remains a Non-Self-Governing Territory within the meaning of the Charter. | UN | (ج) وفقا لقرار الجمعية العامة 67/265، فإن الجمعية العامة تقرُّ، في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، أن بولينيزيا الفرنسية ما زالت إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بالمعنى المنصوص عليه في الميثاق. |
71. Since 1953, the United States has maintained a consistent position regarding the status of Puerto Rico and the competence of United Nations organs to examine that status, based on resolution 748 (VIII), by which the General Assembly released the United States from its obligations under Chapter XI of the Charter of the United Nations. | UN | 71 - تتمسك الولايات المتحدة الأمريكية منذ عام 1953 بموقف ثابت بشأن وضع بورتوريكو واختصاص هيئات الأمم المتحدة لدراسة هذا الوضع، استنادا إلى القرار 748 (د-8) الذي أعفت الجمعية العامة بمقتضاه الولايات المتحدة من التزاماتها بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة. |
At the consultation, the experts discussed the reinstatement of French Polynesia under the reporting procedure in Chapter XI of the Charter and the relevance of this precedent to other cases. | UN | وفي المشاورة، ناقش الخبراء إعادة بولينيزيا الفرنسية إلى قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في إطار إجراءات تقديم التقارير المنصوص عليها في الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة، وصلة هذه السابقة بحالات أخرى(). |
68. Since 1953, the United States has maintained a consistent position regarding the status of Puerto Rico and the competence of United Nations organs to examine that status, based on resolution 748 (VIII), by which the General Assembly released the United States from its obligations under Chapter XI of the Charter of the United Nations. | UN | 68 - تتمسك الولايات المتحدة الأمريكية منذ عام 1953 بموقف ثابت بشأن وضع بورتوريكو واختصاص هيئات الأمم المتحدة لدراسة هذا الوضع، استنادا إلى القرار 748 (د-8) الذي أعفت الجمعية العامة بمقتضاه الولايات المتحدة من التزاماتها بموجب الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة. |
32. Mr. Naidu (Fiji), referring to Chapter XI of the Charter of the United Nations, said that his delegation shared the concern of many others that the political, economic, social and educational advancement of the people of the Non-Self-Governing Territories remained unfulfilled after 54 years. | UN | ٢٣ - السيد نايدو )فيجي(: أشار إلى الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة قائلا إن وفد بلده يشاطر العديد من الوفود اﻷخرى القلق لعدم إنجاز تقدم شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية بعد مضي ٥٤ سنة. |
b According to its resolution 41/41 A, the General Assembly " considers that, in the light of the provisions of Chapter XI of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), New Caledonia is a Non-Self-Governing Territory within the meaning of the Charter " . | UN | (ب) وفقا لقرار الجمعية العامة 41/41 ألف، فإن الجمعية العامة " ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15)، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " . |
b According to its resolution 41/41 A, the General Assembly " considers that, in the light of the provisions of Chapter XI of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), New Caledonia is a Non-Self-Governing Territory within the meaning of the Charter " . | UN | (ب) وفقا لقرار الجمعية العامة 41/41 ألف، فإن الجمعية العامة " ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15)، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " . |
b According to its resolution 41/41 A, the General Assembly " considers that, in the light of the provisions of Chapter XI of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), New Caledonia is a Non-Self-Governing Territory within the meaning of the Charter " . | UN | (ب) وفقا لقرار الجمعية العامة 41/41 ألف، فإن الجمعية العامة " ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1514 (د-15)، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " . |