ويكيبيديا

    "الحاسمة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other critical
        
    • other crucial
        
    • another crucial
        
    • other decisive
        
    The other critical networks are those obtained from satellite programmes associated with a number of nations. UN يتم الحصول على الشبكات الحاسمة الأخرى من البرامج الساتلية التابعة لعدد من الدول.
    other critical functions for the first year include: UN وتشمل الوظائف الحاسمة الأخرى للسنة الأولى ما يلي:
    Results from seven countries described the level of engagement of civil society and showed that involvement in planning by no means guaranteed involvement in other critical process areas, such as discussions on resource allocation. UN وتصف النتائج الواردة من سبعة بلدان مستوى مشاركة المجتمع المدني وتبين أن المشاركة في التخطيط لا تضمن بحال من الأحوال المشاركة في مجالات العمل الحاسمة الأخرى مثل المناقشات بشأن تخصيص الموارد.
    other crucial periods can include military demobilization, elections or natural disasters. UN ويمكن أن تشمل الفترات الحاسمة الأخرى تسريح العسكريين أو تنظيم انتخابات أو حدوث كوارث طبيعية.
    other crucial components included the establishment of science, technology and innovation budgeting and financing frameworks and technology promotion networks to promote intellectual property rights and innovation at the national, subregional and regional levels. UN ومن العناصر الحاسمة الأخرى وضع أطر لميزانية وتمويل العلوم والتكنولوجيا والابتكار وإنشاء شبكات للنهوض بالتكنولوجيا من أجل تعزيز حقوق الملكية الفكرية والابتكار على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    22. another crucial factor for assessing implementation is the number of reports submitted by States. UN 22 - ومن العوامل الحاسمة الأخرى لتقييم التنفيذ عدد التقارير التي تقدمها الدول.
    10. Requests the Secretary-General to consider ways to increase the transparency of procurement decisions, including the possibility of reviving the practice of reading of prices and other decisive elements at public bid openings for requests for proposals, and to report thereon in his next report on procurement reform; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل زيادة شفافية قرارات الشراء ومن بينها إمكان إعادة تطبيق الممارسة المتعلقة بقراءة اﻷسعار والعناصر الحاسمة اﻷخرى في جلسات عامة لفض مظاريف العطاءات المتعلقة بطلبات تقديم عروض، وتقديم تقرير عن هذا الموضوع في سياق تقريره القادم بشأن إصلاح نظام الشراء؛
    Establishing and strengthening community protection mechanisms and raising the awareness of families, communities and their leaders of the issue are other critical factors for prevention. UN ويعد وضع آليات الحماية المجتمعية وتعزيزها، وتوعية الأسر والمجتمعات والقادة في كل منها بهذه المسألة من العوامل الحاسمة الأخرى للمنع.
    In other critical areas of concern set forth in the Platform, similar progress had been made, but many challenges remained. UN وفي مجالات الاهتمام الحاسمة الأخرى المبينة في منهاج العمل، تحقق قدر مماثل مــن التقــدم وإن كــانت لا تزال هناك كثير من التحديات.
    The actions recommended under critical area I and in other critical areas of concern are indicative of the continuing existence of obstacles to women's de facto enjoyment of rights. UN وتعتبر الإجراءات الموصى بها في إطار المجال الحاسم طاء ومجالات الاهتمام الحاسمة الأخرى دليلا على وجود معوقات تحول دون تمتع المرأة تمتعا فعليا بحقوقها.
    The need to ensure that the immediacy and intensity of the situation in Iraq did not overwhelm communication of what the United Nations was doing in many other critical areas around the world was no less challenging. UN وثمة باب آخر للتحدي وهو التأكد من أن الحالة في العراق من حيث طبيعتها الفورية والملحة لن تغطي على الوظيفة الاتصالية التي تقوم بها الأمم المتحدة في كثير من المجالات الحاسمة الأخرى في أنحاء العالم.
    It was also important to expand existing successful projects and to implement short-term measures relating, in particular, to the election budget and employment generation, while continuing to develop longer-term strategies to address other critical issues. UN وقال إن من المهم كذلك توسيع نطاق المشاريع الناجحة القائمة وتنفيذ التدابير قصيرة الأجل المتصلة، على وجه الخصوص، بميزانية الانتخابات وخلق العمالة، إلى جانب مواصلة رسم استراتيجيات طويلة الأجل لتناول المسائل الحاسمة الأخرى.
    It was also important to expand existing successful projects and to implement short-term measures relating, in particular, to the election budget and employment generation, while continuing to develop longer-term strategies to address other critical issues. UN وقال إن من المهم كذلك توسيع نطاق المشاريع الناجحة القائمة وتنفيذ التدابير قصيرة الأجل المتصلة، على وجه الخصوص، بميزانية الانتخابات وخلق العمالة، إلى جانب مواصلة رسم استراتيجيات طويلة الأجل لتناول المسائل الحاسمة الأخرى.
    38. It was pointed out that aid predictability, together with other critical issues related to aid effectiveness, would be addressed at a high-level meeting in Ghana in 2008 to take stock of the implementation of the Paris Declaration. UN 38 - وأشير إلى أن إمكانية التنبؤ بالمعونة، والقضايا الحاسمة الأخرى المتصلة بفعالية المعونة، سيتم معالجتها في اجتماع رفيع المستوى يعقد في غانا في عام 2008 لتقييم تنفيذ إعلان باريس.
    The Commission reaffirmed the need to mainstream a gender perspective into all policies and programmes for the eradication of poverty and to take into consideration the links between eradication of poverty and other critical areas of concern. UN وتجدد اللجنة تأكيد الحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالقضاء على الفقر، والأخذ بعين الاعتبار الصلات القائمة بين القضاء على الفقر وغيره من مجالات الاهتمام الحاسمة الأخرى.
    other critical areas for additional training include police administration, finance, logistics, forensics, tactical operations, border security and community policing. UN ومن المجالات الحاسمة الأخرى التي يتعين أن تكون موضوعا للمزيد من الدورات التدريبية إدارة الشرطة، والمالية، والنقل والإمداد، والطب الشرعي، والعمليات التعبوية، والأمن الحدودي، وعمليات الشرطة على مستوى المجتمعات المحلية.
    366. Creating a more enabling environment for girls requires addressing all strategic objectives relating to girls and linking them with the other critical areas. UN ٣٦٦ - وتتطلب تهيئة بيئة أكثر تمكينا للفتيات تناول جميع الأهداف الاستراتيجية المتعلقة بالفتيات وربطها بالمجالات الحاسمة الأخرى.
    At the third International Conference on Financing for Development, it will be important to show will and to take action to invest in the stand-alone gender equality goal itself and, as importantly, in the gender dimensions of other critical issues included in the sustainable development goals. UN وسيكون من المهم في المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية التحلي بالإرادة واتخاذ الإجراءات اللازمة للاستثمار من أجل تحقيق هدف المساواة بين الجنسين القائم بذاته، وكذلك الاستثمار، وبنفس القدر من الأهمية، في الأبعاد الجنسانية للمسائل الحاسمة الأخرى المشمولة بأهداف التنمية المستدامة.
    It is therefore essential that the countries concerned cooperate and provide support, not only in the process of arresting those fugitives but also by providing other necessary means for obtaining access to witnesses, archives and other crucial evidence. UN ولذلك من الأساسي أن تتعاون البلدان المعنية وأن تقدم الدعم ليس في عملية اعتقال هؤلاء الهاربين فحسب، ولكن أيضا في توفير الوسائل اللازمة الأخرى للوصول إلى الشهود والمحفوظات وأدلة الإثبات الحاسمة الأخرى.
    other crucial measures included supporting value addition in those countries rather than perpetuating their role as providers of raw materials, and eliminating restrictions on products of interest to them. UN وتشمل التدابير الحاسمة الأخرى دعم إضافة القيمة في تلك البلدان بدلا من إطالة أمد دورها كمورِّدة للمواد الخام، وإزالة القيود المفروضة على المنتجات التي تهمها.
    I urge the parties to expedite this process in view of the implications for other crucial Comprehensive Peace Agreement benchmarks. UN وأحث الطرفين على التعجيل بهذه العملية نظرا لما لها من انعكاسات على عدد من المعايير الحاسمة الأخرى في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد