The main computer equipment storage area and the ICT help desk were also located in that building. | UN | والمنطقة الرئيسية لتخزين المعدات الحاسوبية ومكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات موجودان أيضا في ذلك المبنى. |
:: computer literacy. A total of 3,200 persons were trained in East Sudan, Ethiopia, Iraq, Jordan and Yemen. | UN | :: محو الأمية الحاسوبية: جرى تدريب 200 3 شخص في الأردن، وإثيوبيا، وشرق السودان، والعراق، واليمن؛ |
The Federal computer Crime Unit had organized awareness-raising campaigns for all citizens who could be victims of such crime. | UN | وقد نظَّمت الوحدة الاتحادية المعنية بالجرائم الحاسوبية حملات توعية لجميع المواطنين الذين قد يقعون ضحية هذه الجرائم. |
Why computing equipment was selected for the second partnership | UN | لماذا اختيرت الأجهزة الحاسوبية للشراكة الثانية بموجب الاتفاقية |
Value chain management in respect of used computing equipment | UN | إدارة سلسلة القيمة فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستعملة |
:: Excellent knowledge of computer software and information technology | UN | :: ملم إلماما ممتازا بالبرمجيات الحاسوبية وتكنولوجيا المعلومات |
The Centre includes the existing government computer emergency response team. | UN | ويضم المركز فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية القائم التابع للحكومة. |
Institute of Technical and Higher Studies of Monterrey, diploma in computer networking | UN | معهد الدراسات التكنولوجية والعليا في مونتيري دبلوم في إقامة الشبكات الحاسوبية |
Despite considerable efforts by the mission, there remained doubts over the reliability of the mission's records of computer equipment. | UN | وعلى الرغم مما بذلته البعثة من جهود كبيرة، فإن الشكوك لا تزال تكتنف موثوقية سجلات البعثة الخاصة بالمعدات الحاسوبية. |
The Asian Domestic Workers Unions, in Hong Kong, emphasize computer skills training. | UN | وتركز اتحادات العمال المحليين اﻵسيويين على تقديم تدريب على المهارات الحاسوبية. |
This can be attributed to the heavy focus on year 2000 computer issues during the prior reporting period. | UN | ويمكن أن يعزى ذلك إلى التركيز الشديد على المسائل الحاسوبية لعام 2000 خلال فترة التقرير السابقة. |
In fact, exports of computer products do not add value if they are not utilized in trade-related services. | UN | والواقع أن الصادرات من المنتجات الحاسوبية لا تضيف شيئاً ما لم تستعمل في الخدمات المتصلة بالتجارة. |
They can be kept locally or centrally, on systems that may range from paper files to computer networks. | UN | ويمكن أن تحفظ السجلات محليا أو مركزيا على نظم قد تتراوح بين الملفات الورقية والشبكات الحاسوبية. |
computer services and connections were maintained in the two secretariat locations. | UN | وتواصل تقديم الخدمات الحاسوبية وعمليات الربط الشبكي في مقري الأمانة. |
(iii) Implementation and development of computing in basic education study plans; | UN | `3` تطبيق وتطوير البرمجيات الحاسوبية في خطط دراسات التعليم الأساسي؛ |
He mentioned the security problems involved and noted that efforts to secure data and computing procedures were becoming more complicated. | UN | وأشار إلى المشاكل الأمنية ذات الصلة ونوه بأن الجهود التي تبذل لتأمين بياناتنا وإجراءاتنا الحاسوبية أخذت تزداد تعقيداً. |
Why computing equipment was selected for the second partnership | UN | لماذا اختيرت الأجهزة الحاسوبية للشراكة الثانية بموجب الاتفاقية |
Value chain management in respect of used computing equipment | UN | إدارة سلسلة القيمة فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية المستعملة |
Each subsystem is customized to accommodate the computing environment of a particular member organization and takes into consideration unique business rules. | UN | وقد جرى تكييف كل نظام فرعي بحيث يستوعب البيئة الحاسوبية لمنظمة عضو معينــة ويأخذ في الاعتبار قواعد تجارية فريدة. |
It will use the website to promote user-generated content, interactive online activities and environmental games. | UN | وسوف يستخدم الموقع الشبكي لترويج المحتوى المنبثق عن المستخدمين، والأنشطة الحاسوبية التفاعلية، والألعاب البيئية. |
Political party members were also trained to observe the computerized tabulation of the vote count at provincial and national counting centres. | UN | كما تم تدريب أعضاء اﻷحزاب السياسية على مراقبة الجداول الحاسوبية لعد اﻷصوات في مراكز العد في المقاطعات والمراكز الوطنية. |
These included possession, trafficking in or use of instrumentalities for computer-related fraud and offences relating to computer hacking or the unauthorized access to or use of computer or telecommunication systems. | UN | وتضمّنت هذه الجرائم حيازة أدوات الاحتيال الحاسوبي أو الاتجار بها أو استعمالها والجرائم المتصلة بالقرصنة الحاسوبية أو اقتحام النظم الحاسوبية أو نظم الاتصالات أو استعمالها دون إذن. |
In addition, the provision includes training courses for various computer-based products used by the Information and Evidence Section. | UN | والمبلغ المطلوب يغطي أيضا تكاليف دورات التدريب على مختلف المنتجات الحاسوبية التي يستخدمها قسم المعلومات واﻷدلة. |
The conflict was not simply territorial, cyber attacks were also employed against Georgian internet sites within and outside the country. | UN | ولم يكن الصراع مجرد صراع إقليمي، فقد استُخدمت الهجمات الحاسوبية أيضا على مواقع الإنترنت الجورجية داخل البلد وخارجه. |
The lack of computational resources remains a major challenge in relation to complex climate modelling in the region. | UN | وتظل ندرة الموارد الحاسوبية تمثل تحدياً كبيراً أمام النمذجة المناخية المعقدة في المنطقة. |
A set of diskettes presenting the results of the 2000 Revision in digital form has also been issued. | UN | وصدرت أيضا مجموعة من الأقراص الحاسوبية تعرض نتائج تنقيح عام 2000 في شكل رقمي. |
:: Establishing a baseline approach to the criminalization of cybercrime activities based on the Council of Europe Convention | UN | :: استحداث نهج مرجعي لاتباعه في مجال تجريم الأنشطة الإجرامية الحاسوبية استنادا إلى اتفاقية مجلس أوروبا؛ |
Fine.'Puter. | Open Subtitles | غرامة. "الحاسوبية. |
-All hail Fem-puter. -All hail Fem-puter! | Open Subtitles | تحياتنا للمرأة الحاسوبية تحياتنا للمرأة الحاسوبية |
What about the rich Cyberbrain Bureau guy? | Open Subtitles | ماذا عن ذاك الغني من مركز تطوير الأدمغة الحاسوبية ؟ |