ويكيبيديا

    "الحاصلين على زمالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fellows
        
    A list of fellows is contained in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات.
    All previous fellows were invited to attend and 42 were able to participate in the evaluation. UN وقد وجهت الدعوة إلى جميع الحاصلين على زمالات سابقا للحضور، وتمكّن 42 منهم من المشاركة في التقييم.
    A list of Nippon fellows is contained in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات مؤسسة نيبون.
    A list of fellows is contained in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات.
    A list of Nippon fellows is contained in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات مؤسسة نيبون.
    An additional 82 fellows began their training in 1995. UN وفي عام ١٩٩٥، بدأ ٨٢ آخرون من هؤلاء الحاصلين على زمالات في التدريب.
    The Institute, however, assured the Board that firm plans had been established for training of fellows from some more developing countries. UN وأكد المعهد للمجلس، مع هذا، أنه قد وضعت خطط دائمة لتدريب الحاصلين على زمالات والقادمين من بعض البلدان النامية اﻷخرى.
    Over the past decade hundreds of fellows had visited (Mr. Tanaka, Japan) UN وقد زار هيروشيما وناجازاكي في العقد الماضي مئات من الحاصلين على زمالات.
    The number of fellows could be increased if extrabudgetary funds are available. UN ويمكن زيادة عدد الحاصلين على زمالات إذا توفر تمويل من خارج الميزانية.
    A list of fellows is contained in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات.
    United Nations human rights fellows regularly spend two weeks at the Institute in order to deepen their knowledge of regional human rights protection systems. UN ويتم بصورة منتظمة إيفاد الحاصلين على زمالات دراسية من اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان لقضاء أسبوعين في المعهد من أجل تعميق معرفتهم بالنظم الاقليمية لحماية حقوق الانسان.
    The Nippon Foundation Grant was set up in 2007 to provide capacity-building and training to fellows and assist them in covering the costs incurred by participating in the programme. UN وقد أنشئت منحة مؤسسة نيبون في عام 2007 لإتاحة بناء قدرات وتدريب الحاصلين على زمالات ولمساعدتهم على تغطية تكاليف مشاركتهم في البرنامج.
    In 2007, the Nippon Foundation provided a grant to fund the participation of five fellows in a capacity-building and training programme on dispute settlement under the Convention. UN وفي عام 2007، قدمت مؤسسة نيبون منحة لتمويل مشاركة خمسة أشخاص من الحاصلين على زمالات في برنامج لبناء القدرات والتدريب بشأن تسوية المنازعات في إطار الاتفاقية.
    In 2007, the Nippon Foundation provided a grant to fund the participation of five fellows in a capacity-building and training programme on dispute settlement under the Convention. UN وفي عام 2007، قدمت مؤسسة نيبون منحة لتمويل مشاركة خمسة أشخاص من الحاصلين على زمالات في برنامج لبناء القدرات والتدريب بشأن تسوية المنازعات في إطار الاتفاقية.
    The Project also contributes to the training of English, French, Russian and Spanish-speaking indigenous fellows of OHCHR. UN ويساهم أيضا المشروع في تدريب الحاصلين على زمالات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من السكان الأصليين الناطقين باللغات الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية.
    In addition, in 2006 the Human Rights Institute of the University of Deusto, a partner in the Spanish-speaking fellowship programme, published a manual on indigenous peoples' human rights, which targets the training of future fellows. UN وفضلا عن ذلك، ففي عام 2006، نشرت جامعة ديوستو، الجهة المناظرة لعنصر الناطقين بالإسبانية من برنامج الزمالات، دليلا عن حقوق الإنسان للشعوب الأصلية يركز على تدريب الحاصلين على زمالات في المستقبل.
    CNS hosted nine English Language and Nonproliferation Program fellows in 2003-2004. UN واستضاف المركز تسعة من الحاصلين على زمالات هذا البرنامج خلال العام 2003-2004.
    Seven UNU fellows from Africa and Asia participated in the programme on renewable systems of energy at the Indian Institute of Technology in New Delhi. UN واشترك سبعة أفراد من أفريقيا وآسيا من الحاصلين على زمالات من الجامعة في برنامج نظم الطاقة المتجددة في المعهد الهندي للتكنولوجيا في نيودلهي.
    Seventy-three per cent of the UNU fellows trained in 1995 received training at institutions in developing countries; 27 per cent received training at institutions in industrial countries. UN وفي عام ١٩٩٥، تم تدريب ٧٣ في المائة من الحاصلين على زمالات من الجامعة في مؤسسات البلدان النامية؛ وتم تدريب ٢٧ في المائة منهم في مؤسسات في البلدان الصناعية.
    Under the terms of the agreement, UNU will cover the cost of international round-trip air travel and insurance of the five fellows who will participate in the nine-month course whereas all local expenses for the fellowships including stipend will be met by the Department. UN وبمقتضى أحكام هذا الاتفاق، ستغطي جامعة اﻷمم المتحدة تكاليف السفر الدولي بالطائرات ذهابا وإيابا وتكاليف التأمين لخمسة من الحاصلين على زمالات سيشاركون في دورة دراسية مدتها تسعة أشهر في حين تتحمل اﻹدارة التكاليف المحلية للزمالات بما في ذلك الراتب الثابت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد