ويكيبيديا

    "الحاضرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • present
        
    This effort by Congolese women to seek peace and freedom must now be supported by all of you present here at this meeting. UN ويتعين أن يلقى هذا البحث عن السلام المحرر الذي تقوم به الكونغوليات كل الدعم منكن اليوم، أنتن الحاضرات في هذا اللقاء.
    I would like to wish all the ladies present good health and good luck, for them and their families. UN أتمنى لجميع السيدات الحاضرات صحة طيبة وحظاً سعيداً لهن ولأسرهن.
    Please permit me on this occasion to pay special tribute to all women diplomats present here. UN واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أُعرب عن تقديري الخاص لجميع الدبلوماسيات الحاضرات هنا.
    Miss Smith, yesterday afternoon I conversed with all the ladies present here today, on the subject of the misfortune which has befallen our dear friend, Open Subtitles آنسة سميث عصر الأمس تناقشت مع السيدات الحاضرات هنا اليوم بما يخص موضوع المصيبة التي حلت على صديقتنا العزيزة
    The dictator Jorge Rafael Videla, denounced by the Argentine mothers present and convicted of countless crimes against humanity, had recently died in prison. UN وأشارت إلى أن الدكتاتور جورج رافائيل فيديلا، الذي تستنكره الأمهات الأرجنتينيات الحاضرات والذي أدين بجرائم لا تحصى ضد الإنسانية، قد مات في السجن في الآونة الأخيرة.
    I am certain that the Conference joins me in conveying our best wishes to all women present here today, and our appreciation for their steadfast commitment to peace and disarmament, as well as for continuing interest in our work. UN وإني لعلى يقين من أن المؤتمر يشاركني في الإعراب عن أصدق تمنياتنا لجميع النساء الحاضرات معنا اليوم، وعن تقديرنا لالتزامهن الثابت بالسلم ونزع السلاح، فضلاً عن اهتمامهن المتواصل بأعمالنا.
    On behalf of the Chinese delegation, I would like to extend my greetings for the Day and my best regards to the female colleagues on each delegation, to the ladies present in the public gallery, and to the hard—working female staff of the secretariat. UN وأود، نيابة عن وفد الصين، أن أقدم تحياتي وأطيب تمنياتي بهذه المناسبة إلى زميلاتنا الكريمات في كل وفد وإلى السيدات الحاضرات في شرفة الجمهور وإلى موظفات الأمانة المجدات.
    I am certain that the Conference will join me in expressing our best wishes to all the women present in the room tody and telling them how much we appreciate their constant commitment to peace and disarmament and their continued interest in our work. UN وأثق أن المؤتمر سيشاركني في اﻹعراب عن أطيب تمنياتنا إلى جميع السيدات الحاضرات معنا في القاعة اليوم، وإبلاغهن بمدى تقديرنا لالتزامهن الثابت بالسلم ونزع السلاح واهتمامهن المتواصل بعملنا.
    I am certain that the Conference joins me in expressing our best wishes to all women present here today, and our appreciation of their constant commitment to peace and disarmament, as well as of their continuing interest in our work. UN وإنني متأكد أن المؤتمر يشاركني الإعراب عن خالص أمنياتنا لجميع النساء الحاضرات معنا اليوم وعن تقديرنا لالتزامهن الدائب بتحقيق السلم ونزع السلاح، فضلاً عن اهتمامهن المتواصل بعملنا.
    I am sure the Conference joins me in extending our very best wishes to all the women present in the room today and saying how much we appreciate their constant commitment to peace and disarmament and their continued interest in our labours. UN وأنا واثق من أن المؤتمر يشاركني في تقديم أطيب تمنياتنا إلى جميع النساء الحاضرات في القاعة اليوم، واﻹعراب عن عظيم تقديرنا لالتزامهن الدائم نحو السلم ونزع السلاح، واهتمامهن المستمر بأعمالنا.
    On behalf of the entire Conference, I should like to thank the representatives of the women's associations present here and to say to them that this morning we have had a few additional rays of light thanks to the words they were kind enough to address to us in their message. UN وأود اﻵن أن أعرب، نيابة عن المؤتمر بأكمله، عن الشكر لممثلات المنظمات النسائية الحاضرات هنا، وأقول لهن إننا حظينا بأشعة من النور بفضل الكلمات التي تكرﱠمن بتوجيهها إلينا.
    Would all of those women who are present please resume your seats? Open Subtitles هلا عادت كل النساء الحاضرات الي مقاعدهن
    Gentlemen, thank you. But the ladies are present, we should be at our ease. Open Subtitles أشكركم أيها السادة لكن السيدات الحاضرات
    I am certain that the Conference joins me in conveying our best wishes to all women present in the room today and telling them how much we appreciate their steadfast commitment to peace, disarmament and the continuing interest they show in our work. UN إنني على يقين من أن المؤتمر يشاركني في تقديم أطيب تمنياتنا لجميع السيدات الحاضرات اليوم في هذه القاعة والإعراب لهن عن مدى تقديرنا لما يبدينه في أعمال المؤتمر من التزام ثابت بالسلم ونزع السلاح والمصلحة المستمرة.
    I am sure that the Conference joins me in expressing our best wishes to all the women present in the room today and telling them that we greatly appreciate their steadfast commitment for peace and disarmament as well as their continued interest in our efforts. UN وإني متأكد من أن المؤتمر يؤيدني في التعبير عن أخلص تمنياتنا لجميع النساء الحاضرات اليوم في هذه القاعة وفي أن أقول لهن إننا نقدر كل التقدير التزامهن الراسخ بالسلم ونزع السلاح وكذلك اهتمامهن المستمر بجهودنا.
    I should also, on behalf of the Group, like to congratulate the representatives of women's organizations and all women present in this room on the forthcoming International Women's Day, 8 March, and wish them further success. UN وأود أيضا، نيابة عن المجموعة، أن أعرب عن تهانينا لممثلات المنظمات النسائية وجميع النساء الحاضرات في هذه القاعة، على اليوم الدولي للمرأة المقبل في ٨ آذار/مارس، ونتمنى لهن المزيد من النجاح.
    The secretariat also hosted two press conferences for indigenous women and cooperated closely with MADRE and the International Indigenous Women Forum for other panels and a week-long training workshop for the more than 60 indigenous women leaders present during the Commission on the Status of Women. B. Other activities by the secretariat in support of the mandate of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN كما استضافت أمانة المنتدى الدائم مؤتمرين صحفيين لنساء الشعوب الأصلية وتعاونت بشكل وثيق مع منظمة ' مادري` والمنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية في مناقشات جماعية أخرى وفي حلقة عمل تدريبية امتدت أسبوعا كاملا للقيادات من نساء الشعوب الأصلية الحاضرات في لجنة وضع المرأة اللاتي زاد عددهن عن 60 قيادية.
    Mr. VOLLEBAEK (Norway): May I join previous speakers in congratulating the women here in the Conference on Disarmament and representatives of the women's organizations present in this hall on the occasion of International Women's Day yesterday. UN السيد فولّبايك (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أنضم إلى المتحدثين السابقين في تهنئة النساء هنا في مؤتمر نزع السلاح وممثلات المنظمات النسائية الحاضرات في هذه القاعة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    Mr. RODRIGUEZ CEDEÑO (Venezuela) (translated from Spanish): Mr. President, allow me to say, on behalf of the Group of 21, how grateful we are to the women present, and especially for the statement that was made by the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, on the occasion of International Women's Day. UN السيد رودريغيز سيدينيو )الكلمة بالاسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أقول، نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢، إننا في غاية الامتنان للسيدات الحاضرات معنا اﻵن، وخاصة للبيان الذي أدلى به اﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد