The appeal shall be immediately put to the vote, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. | UN | فيطرح الطعن للتصويت فورا؛ ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة المصوتة. |
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted by the Secretary-General of the United Nations to all States Parties for acceptance. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله. |
Items on the agenda may be amended or deleted by a majority of the States Parties present and voting. | UN | يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة. |
The appeal shall be immediately put to the vote, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. | UN | ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة. |
The person elected to the Commission shall be the one who has obtained a two-thirds majority of the votes of the representatives of the States parties present and voting. | UN | ويفوز في الانتخابات لعضوية اللجنة المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة. |
Two thirds of the States parties shall constitute a quorum. The person elected to the Commission shall be the one who has obtained a two-thirds majority of the votes of the representatives of States parties present and voting. | UN | ويكتمل النصاب في الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف، ليفوز في الانتخابات لعضوية اللجنة المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة. |
A conference of States parties to the Covenant would be convened to negotiate and adopt the Protocol establishing the treaty body, by approval of a majority of the States parties present and voting at the conference. | UN | وسيعقد مؤتمر للدول الأطراف في العهد للتفاوض بشأن البروتوكول الذي ينشئ هيئة المعاهدة واعتماده، وذلك بموافقة أغلبية الدول الأطراف الحاضرة المصوتة في المؤتمر. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Assembly, by a two-thirds majority of the States Parties present and voting, so decides. | UN | متى اعتمد اقتراح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في الدورة نفسها ما لم تقرر الجمعية ذلك، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة. |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance, and on parts of such proposals put to the vote separately, shall be made by a two-thirds majority of the States Parties present and voting. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية، وبأجزاء من تلك الاقتراحات المعروضة على التصويت على حدة، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة. |
Meaning of the phrase " States Parties present and voting " | UN | المقصود بعبارة " الدول الأطراف الحاضرة المصوتة " |
These Rules may be amended by a decision of the Assembly taken by a two-thirds majority of the States Parties present and voting after the Bureau has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار تتخذه الجمعية بأغلبية ثُلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة بعد أن يقدم لها المكتب تقريرا عن التعديل المقترح. |
Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval. | UN | وأي تعديل تعتمده أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة/المصوتة في المؤتمر يقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للموافقة عليه. |
Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval. | UN | وأي تعديل تعتمده أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة/المصوتة في المؤتمر يقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للموافقة عليه. |
Subject to paragraph 7, the persons elected to the Court shall be the 18 candidates who obtain the highest number of votes and a two-thirds majority of the States Parties present and voting. | UN | ورهنا بالتقيد بالفقرة 7، يكون الأشخاص المنتخبون للمحكمة هم المرشحين الـ 18 الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة. |
These Rules may be amended by a decision of the Assembly taken by a two-thirds majority of the States Parties present and voting after the Bureau has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار تتخذه الجمعية بأغلبية ثُلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة بعد أن يقدم لها المكتب تقريرا عن التعديل المقترح. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference of the Parties, by a two-thirds majority of the Parties present and voting, so decides. | UN | المادة ٥٤ متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference of the Parties, by a two-thirds majority of the Parties present and voting, so decides. | UN | المادة ٥٤ متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة. |
Meaning of the phrase " States Parties present and voting " and | UN | المادة ٥٥ معنـى عبـارة " الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة " |
Meaning of the phrase " States Parties present and voting " | UN | معنى عبارة " الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة " |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference of the Parties, by a two-thirds majority of the Parties present and voting, decides in favour of reconsideration. | UN | المادة ٠٤ متى اعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف تأييد إعادة النظر بأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة المصوتة. |