ويكيبيديا

    "الحالات الأربع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four cases
        
    • four situations
        
    • four instances
        
    The circumstances of these four cases were as follows: UN وكانت الظروف الخاصة بهذه الحالات الأربع كما يلي:
    The remaining four cases were proving difficult to resolve as ownership of the premises concerned was unclear. UN وتبين أن الحالات الأربع المتبقية يتعذر حلها حيث لم تكن ملكية المباني المعنية واضحة.
    The justification for using the sole source approach in the selection of one consultant was not documented, while justifications in the other four cases were not consistent with the requirements of the UNICEF Human Resources Manual. UN وليس هناك من وثيقة تبرر استخدام نهج المصدر الوحيد في انتقاء أحد الخبراء الاستشاريين، في حين أن المبررات في الحالات الأربع الأخرى لا تنسجم مع الشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    169. Apart from the four cases discussed above, national legislations establish various other grounds for expulsion, sometimes unexpected ones. UN 169 - وبخلاف الحالات الأربع المذكورة أعلاه، تكرس التشريعات الوطنية مسوغات شتى للطرد تكون أحيانا غير مألوفة.
    The Prosecutor's Office continued the investigations in the four situations I have described. UN وواصل مكتب المدعي العام إجراء التحقيقات في الحالات الأربع التي وصفتها.
    Sixteen cases involved staff members, and the perpetrators of the remaining four cases could not be identified. UN وشملت 16 حالة موظفين ولم يتسن تحديد مقترفي الحالات الأربع المتبقية.
    The four cases are at various stages of the arbitration process. UN وتمر الحالات الأربع بمراحل مختلفة من مراحل عملية التحكيم.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent copies of these four cases to the Government of India. UN ووفقاً لأساليب العمل، أرسل الفريق العامل نسخاً من ملفات هذه الحالات الأربع إلى حكومة الهند.
    The Working Group decided to apply the sixmonth rule in these four cases. UN وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الشهور الستة على هذه الحالات الأربع.
    The Working Group decided to apply the six-month rule to all four cases. UN وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الأشهر الست على الحالات الأربع.
    Service contracts were terminated in all four cases. UN أنهيت عقود الخدمات في جميع الحالات الأربع.
    Top four cases at DOVVSU UN الحالات الأربع الأولى المبلغ عنها في وحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم الضحايا
    All four cases were sufficiently detailed to merit specific follow-up. UN وقد عُرضت كل هذه الحالات الأربع بقدر كاف من التفصيل يجعلها جديرة بمتابعة خاصة لها.
    Importantly, in all four cases the designating States and States of residence all provided responses. UN والمهم في الأمر أن الدول صاحبة اقتراح الإدراج في القائمة ودول الإقامة قدمت جميعها ردودا في الحالات الأربع.
    The Israeli authorities under the Military Advocate General opened investigations in all four cases, which were under review at the time of reporting. UN وقد قامت السلطات الإسرائيلية ممثلة في المدعي العام العسكري بفتح تحقيقات في الحالات الأربع كلها التي كانت قيد الاستعراض في وقت إعداد هذا التقرير.
    Below is a table of the extracted top four cases from DOVVSU's National Data, 2008 - 2010. UN 166- ويرد أدناه جدول يعرض الحالات الأربع الأولى المقتبسة من البيانات الوطنية للوحدة للفترة 2008-2010.
    All four cases, of which three related to travel restrictions and one involved seized assets, were sufficiently detailed to merit specific follow-up. UN وكانت هذه الحالات الأربع جميعها، وهي ثلاث حالات تتصل بقيود على السفر وحالة أخرى تتعلق بأصول مصادرة، حالات مفصلة على نحو كاف بحيث تستحق متابعة خاصة.
    The four cases that were reported as still under review in the previous cycle were completed during the period under review. UN وتم الانتهاء خلال الفترة قيد الاستعراض من الحالات الأربع التي تم الإبلاغ عن أنها كانت لا تزال قيد الاستعراض في الدورة السابقة.
    Twenty-three of the reported cases involved staff members, including three heads of offices; two were non-staff members; and the perpetrators of the remaining four cases could not be identified. UN وشملت ثلاث وعشرون حالة من الحالات المبلغة موظفين، من بينهم ثلاثة رؤساء مكاتب؛ واثنان من غير الموظفين ولم يمكن تحديد الجناة في الحالات الأربع المتبقية.
    In this sense, Mexico notes that in the four situations submitted to the Court, it has taken between five and six months for investigations to begin. UN وفي هذا السياق، تلاحظ المكسيك أن البدء في التحقيقات استغرق مدة تتراوح بين خمسة وستة أسابيع في الحالات الأربع التي رفعت إلى المحكمة.
    Of the other four situations before the Court, three were referred by the situation countries themselves, and one by the Security Council. UN ومن بين الحالات الأربع الأخرى المعروضة على المحكمة، أحيلت ثلاث حالات من البلدان أنفسها التي تشهد الحالة، وأحيلت حالة واحدة من مجلس الأمن.
    The President or Deputy President of the Supreme Court may order a retrial of a criminal conviction, upon request of the defendant, his or her descendants, or the Attorney—General, in any of the following four instances: UN يجوز لرئيس المحكمة العليا أو نائب الرئيس الأمر بإعادة المحاكمة بعد الإدانة جنائيا، وذلك بناء على طلب المتهم أو فروعه، أو بناء على طلب النيابة، وذلك في حالة من الحالات الأربع التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد