Moreover, during the negotiations, it had been essential to provide needs assessments of various national situations in trade facilitation. | UN | وعلاوة على ذلك، كان من الضروري خلال المفاوضات توفير تقييمات لاحتياجات تيسير التجارة في مختلف الحالات الوطنية. |
The techniques of service delivery are well known and have been tested over many years in a variety of national situations. | UN | وتقنيات إيصال الخدمات معروفة تماما وجرى اختبارها طوال سنوات عديدة في مختلف الحالات الوطنية. |
Finally, a set of policy means suited to various national situations will need to be evolved and implemented. | UN | وأخيرا، يتحتم إعداد وتنفيذ مجموعة من وسائل السياسة الملائمة لمختلف الحالات الوطنية. |
The study should focus on a few concrete national cases on each continent and give priority to the examination of systems and measures already in operation or being set up. | UN | وينبغي الاستناد إلى بعض الحالات الوطنية الملموسة في كل قارة وإعطاء الأولوية لدراسة النظم والتجارب الوظيفية أو الحالية. |
The working group should benefit from reference to national case law and comparison among national cases. | UN | وينبغي أن يستفيد الفريق العامل من الإشارات إلى السوابق القضائية الوطنية والمقارنة بين الحالات الوطنية. |
In many national situations, the Millennium Development Goals (MDGs) have not been achieved for disadvantaged minorities. | UN | 35- ولم تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأقليات المحرومة في كثير من الحالات الوطنية. |
We call for the process to continue with a view to establishing a framework of principles and good practices in social policy that would also take account of the need for flexibility in differing national situations. | UN | وندعو إلى الاستمرار في هذه العملية بغية وضع إطار للمبادئ والممارسات الحميدة في سياسة اجتماعية تراعي أيضا الحاجة إلى المرونة في الحالات الوطنية المختلفة. |
Moreover, it supported United Nations efforts to prevent and redress national situations of gross and systematic violations of human rights. | UN | وفضلاً عن ذلك، فهي تدعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمنع الحالات الوطنية التي تتميز بانتهاكات جسيمة ومطردة لحقوق الإنسان وعلاجها. |
6. The discussion in the respective workshops took account of the need to differentiate among various national situations. | UN | ٦ - وأخذت المناقشة التي جرت في كل من حلقتي العمل في الحسبان ضرورة التمييز بين الحالات الوطنية المختلفة. |
The representative of Finland said that it was necessary to keep the language of article 28 as broad and flexible as possible in order to encompass all national situations. | UN | وقالت ممثلة فنلندا إنه من الضروري الإبقاء على أكبر قدر ممكن من السعة والمرونة في صيغة المادة 28، بحيث تشمل جميع الحالات الوطنية. |
Thus the Special Rapporteur intends to pay particular attention to such situations, which, as can be seen from a perusal of the annex to this report, constitute the majority of the national situations brought to his attention. | UN | ولهذا، سيولي المقرر الخاص اهتماماً خاصاً لهذه الحقائق التي تمثل غالبية الحالات الوطنية المعروضة عليه، كما سيتضح بقراءة المرفق بهذا التقرير. |
It was also underlined that common understanding needs to be developed on key elements of effective brokering controls, while retaining the flexibility to accommodate variations in national situations, legal contexts and traditions. | UN | وشدد أيضاً على ضرورة تعزيز التفاهم بشأن العناصر الرئيسية لضمان فعالية عمليات المراقبة مع حفظ المرونة من أجل التوفيق بين الاختلافات في الحالات الوطنية والسياقات والأعراف القانونية. |
Given the diversity of national situations in programme countries, achieving focus on priority needs within the SHD framework must be accomplished primarily at the country level. | UN | ونظرا لتنوع الحالات الوطنية في بلدان البرامج، فإن تركيز بؤرة الاهتمام على الاحتياجات ذات اﻷولوية داخل إطار التنمية البشرية المستدامة يجب أن يتحقق على الصعيد القطري أساسا. |
46. Many experts highlighted the diversity of national situations and variation within countries. | UN | 46 - سلط العديد من الخبراء الضوء على تنوع الحالات الوطنية واختلافها داخل البلد الواحد. |
Discussions focused on the role of such indicators, which could be an instrument to assess progress at the national or local levels rather than a tool to compare varying national situations. | UN | وتركزت المناقشات على دور هذه المؤشرات، الذي يمكن أن يكون بمثابة أداة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد الوطني أو على الصعيد المحلي بدلاً من أن يكون أداة لمقارنة مختلف الحالات الوطنية. |
To bring to the attention of a broader audience the goals of recent United Nations conferences in areas relating to basic social services, and to give a concise statistical overview of the range of current national situations and of the progress that will be needed to achieve the goals | UN | توجيه انتباه جمهور أعرض إلى أهداف مؤتمرات اﻷمـم المتحدة اﻷخيــرة في المجالات المتعلقة بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية، وإعطـــاء عرض إحصائي موجز عن طائفة مـــن الحالات الوطنية الراهنـة وعن التقدم الذي سيلزم إحرازه لتحقيق اﻷهداف. |
A. Different national situations | UN | ألف - الحالات الوطنية المختلفة |
Some suggest emphasizing both successful and unsuccessful national cases and capturing the institutional and political dimensions. | UN | ويقترح البعض تسليط الضوء على الحالات الوطنية الناجحة وغير الناجحة مع تحدي البعدين المؤسسي والسياسي. |
For provisional measures, the level of proof would even be lower than in national cases (prima facie case). | UN | وفيما يخص التدابير المؤقتة، يكون مستوى الإثبات أدنى أيضا مما هو عليه في الحالات الوطنية (دعوى ظاهرة الوجاهة). |
This has been reconfirmed, including through national case studies and sector specific analysis contained in document UNCTAD/ALDC/2009/2. | UN | وقد تأكد هذا الأمر مجدداً بعدة وسائل منها دراسات الحالات الوطنية والتحليلات القطاعية المحددة الواردة في الوثيقة UNCTAD/ALDC/2009/2. |
As part of the project funded by the Governments of Austria and Norway, a comprehensive assessment of important trade and development challenges facing LDCs was undertaken, based on sector-specific case studies of key export items of the LDCs and on a series of national case studies. | UN | وفي إطار هذا المشروع الذي مولته حكومتا النمسا والنرويج، أُجري تقييم شامل للتحديات الهامة التي تواجه أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة والتنمية بناءً على دراسات حالات قطاعية تناولت بنود التصدير الرئيسية لأقل البلدان نمواً وبناءً على سلسلة من دراسات الحالات الوطنية(). |