ويكيبيديا

    "الحالة الأمنية العامة في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall security situation in Kosovo
        
    • the general security situation in Kosovo
        
    21. The overall security situation in Kosovo remained relatively calm but potentially volatile. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة نسبيا وإن كانت هناك إمكانية لأنْ يعتريها التقلّب.
    20. The overall security situation in Kosovo remained relatively calm during the reporting period, but tense in the north. UN 20 - لا تزال الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة نسبيا، لكنها تتسم بالتوتر في الشمال.
    25. The overall security situation in Kosovo remained calm during the reporting period. UN 25 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Although the overall security situation in Kosovo remains largely calm, the risk of ethnic tensions in the north has increased after this tragic incident. UN وعلى الرغم من أن الحالة الأمنية العامة في كوسوفو لا تزال تتسم بالهدوء على حد كبير، فقد ازدادت حدة التوترات الإثنية في الشمال بعد وقوع الحادث المأساوي.
    24. The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia does not appear to have had significant adverse effects on the general security situation in Kosovo during the reporting period. UN 24 - ويبدو أن الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لم تؤثر بشكل سلبي على الحالة الأمنية العامة في كوسوفو خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    4. The overall security situation in Kosovo remains tense owing to the ongoing future status talks, the reshuffling of the Kosovo Government, the high unemployment rate, and the inability of the power company to provide sufficient electricity for the province. UN 4 - تظل الحالة الأمنية العامة في كوسوفو متوترة بسبب استمرار محادثات الوضع المستقبلي، وإعادة تشكيل حكومة كوسوفو، ومعدل البطالة المرتفع، وعدم قدرة مؤسسة الكهرباء على توفير كهرباء كافية في الإقليم.
    4. The overall security situation in Kosovo remains calm but tense owing to the political uncertainty related to the ongoing status talks. UN 4 - لا تزال الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة، وإن شابها التوتر بسبب الغموض السياسي الذي يحيط بالمحادثات الجارية لتحديد مركز الإقليم.
    2. Although the overall security situation in Kosovo during the month of January was generally stable, several violent incidents were reported. UN 2 - على الرغم من أن الاستقرار كان يسود الحالة الأمنية العامة في كوسوفو في أثناء شهــــر كانــــون الثاني/يناير على وجه العموم، فقد أفيد بوقوع عدد من حوادث العنف.
    27. The overall security situation in Kosovo remained relatively calm over the reporting period, with most incidents consisting of cases of robbery, theft and property damage. UN 27 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث تمثلت غالبية الحوادث التي وقعت في حوادث السلب والسرقة وإحداث أضرار في الممتلكات.
    18. The overall security situation in Kosovo remained generally calm during the reporting period, with occasional tensions in ethnically mixed areas and in northern Mitrovica. UN 18 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة عموماً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع تصاعد بعض التوترات أحياناً في المناطق التي يقطنها سكان من أعراق مختلفة وفي شمال ميتروفيتشا.
    55. The overall security situation in Kosovo remains calm but tense. The memories of the conflict of 1998/99 and of the attacks of March 2004 against Serbs and against the international presence are still perceptible. UN 55 - ولا تزال الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة وإن كان يشوبها التوتر فما زالت ماثلة في الأذهان ذكريات الصراع الذي دار في الفترة 1998-1999 والهجمات التي وقعت في آذار/مارس 2004، على الصرب وعلى الوجود الدولي.
    28. The overall security situation in Kosovo remained generally calm during the reporting period, with occasional incidents reported in ethnically mixed areas, but also exhibiting evidence of efforts from all sides to reduce the volatility on the ground as the political dialogue proceeds. UN 28 - غلب الهدوء على الحالة الأمنية العامة في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث لم يبلغ إلا عن حوادث متفرقة في المناطق المختلطة الأعراق، بيد أن ذلك أيضا يقوم شاهدا على الجهود التي تبذلها جميع الأطراف للحد من التقلبات على الأرض بينما يسير الحوار السياسي قدما.
    29. During the period under review, the overall security situation in Kosovo remained relatively calm, although low-level incidents affecting minority communities increased compared to the same period in 2010, as did the number of incidents affecting international personnel and assets. UN 29 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة نسبيا، على الرغم من زيادة الحوادث المتدنية الخطورة التي تمس المجتمعات المحلية للأقليات مقارنة بالفترة نفسها من العام الماضي، وكذلك الشأن بالنسبة لعدد الحوادث التي تمس الموظفين الدوليين والأصول الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد