ويكيبيديا

    "الحالة السياسية والأمنية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the political and security situation in
        
    • political and security situation in the
        
    • of the political and security situation
        
    He informed the members that the political and security situation in the country was tense following the ousting of the President, Marc Ravalomanana, and the violent protests. UN وأبلغَ الأعضاء بأن الحالة السياسية والأمنية في البلد متوترة عقب الإطاحة بالرئيس مارك رافالومانانا، والاحتجاجات العنيفة.
    Update on the political and security situation in the Central African Republic UN عرض لآخر تطورات الحالة السياسية والأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    28. the political and security situation in eastern Sudan during the reporting period has been relatively calm. UN 28 - ظلت الحالة السياسية والأمنية في شرق السودان هادئة نسبياً خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the political and security situation in Lebanon was generally calm and stable during the reporting period. UN واتسمت الحالة السياسية والأمنية في لبنان بالهدوء والاستقرار بشكل عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Reaction of the Government of the Republic of Burundi to the statement by the Government of the Democratic Republic of the Congo concerning the political and security situation in Burundi UN رد فعل حكومة جمهورية بوروندي على إعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي
    Significant progress has been achieved in the political and security situation in the Great Lakes region. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في الحالة السياسية والأمنية في منطقة البحيرات الكبرى.
    the political and security situation in Burundi deteriorated significantly during the first half of 2008. UN وتدهورت كثيرا الحالة السياسية والأمنية في بوروندي خلال النصف الأول من عام 2008.
    On 23 May, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, briefed the Council on the political and security situation in Côte d'Ivoire. UN قدم السيد جان ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عرضا عن الحالة السياسية والأمنية في كوت ديفوار.
    In addition, the political and security situation in much of Burundi improved and a new constitution was approved in February 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت الحالة السياسية والأمنية في جزء كبير من بوروندي وتم إقرار دستور جديد في شباط/فبراير 2005.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, provided an update to the Council on the political and security situation in the country. UN وأحاط جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، مجلسَ الأمن علماً بمستجدات الحالة السياسية والأمنية في البلد.
    13. the political and security situation in the disputed internal boundaries remains a matter of particular concern. UN 13 - ولا تزال الحالة السياسية والأمنية في الحدود الداخلية المتنازع عليها مصدر قلق بالغ.
    34. the political and security situation in Eastern Sudan remained stable. UN 34 - ظلت الحالة السياسية والأمنية في شرق السودان مستقرة.
    the political and security situation in the region and country will stabilize. UN واستقرار الحالة السياسية والأمنية في المنطقة والبلد.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, provided an update to the Security Council on the political and security situation in the country. UN وأحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، مجلسَ الأمن علماً بمستجدات الحالة السياسية والأمنية في البلد.
    The Special Representative to Mali and Head of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA), Bert Koenders, briefed the Council and provided an overview of the political and security situation in Mali. UN وقدم بيرت كوندرز، الممثل الخاص للأمين العام إلى مالي، رئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، إحاطة إلى المجلس، ولمحة عامة عن الحالة السياسية والأمنية في مالي.
    During closed consultations, Council members continued discussions on the political and security situation in Burundi, and agreed in principle on the renewal of the mandate of BNUB until the end of the year. UN وفي أثناء مشاورات مغلقة، واصل أعضاء المجلس إجراء مناقشات بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي واتفقوا من حيث المبدأ على تجديد ولاية المكتب حتى نهاية العام.
    However, he voiced his concern regarding continued challenges to the political and security situation in Iraq, including increasing sectarian violence and terrorist attacks. UN غير أنه أعرب عن قلقه من استمرار التحديات التي تواجه الحالة السياسية والأمنية في العراق، بما في ذلك زيادة العنف الطائفي والهجمات الإرهابية.
    338. On 17 April 2014, the Council was briefed in consultations of the whole by the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Vijay Nambiar, on the political and security situation in the country. UN ٣٣٨ - في 17 نيسان/أبريل 2014، استمع المجلسُ أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته لإحاطةٍ قدمها المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، فيجاي نامبيار، بشأن الحالة السياسية والأمنية في ذلك البلد.
    My Special Representative also invited ECCAS to participate in his regular briefings to the international diplomatic community accredited to Gabon on the political and security situation in the subregion. UN ودعا ممثلي الخاص أيضاً الجماعة الاقتصادية للمشاركة في الإحاطات التي يقدمها بانتظام إلى أعضاء السلك الدبلوماسي الدولي المعتمدين لدى غابون عن الحالة السياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية.
    However, he voiced his concern regarding continued challenges to the political and security situation in Iraq, including increasing sectarian violence and terrorist attacks. UN غير أنه أعرب عن قلقه إزاء استمرار التحديات التي تواجه الحالة السياسية والأمنية في العراق، بما في ذلك زيادة العنف الطائفي والهجمات الإرهابية.
    The selected approach is one of step-by-step progress and pragmatism in the implementation of confidence-building measures, an approach which takes due account of the evolution of the political and security situation in the region. UN والنهج المعتمد هو نهج تدريجي وبرغماتي في تنفيذ تدابير بناء الثقة يراعي تحقيقا لذلك تطور الحالة السياسية واﻷمنية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد