Unfortunately, reports of the situation along the Blue Line are not very encouraging. | UN | ولسوء الطالع فإن التقارير عن الحالة على امتداد الخط الأزرق ليست جد مشجعة. |
Stabilizing the situation along the Tajik-Afghan border should assist UNHCR in performing its mission. | UN | واستقرار الحالة على امتداد الحدود الطاجيكستانية اﻷفغانية سيكون من شأنه مساعدة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في القيام بمهمته. |
Stabilizing the situation along the Tajik-Afghan border should assist UNHCR in performing its mission. The Council calls upon the Government of Tajikistan to continue to assist in the return and reintegration of all Tajiks who fled this civil war and who wish to return to their homes. | UN | واستقرار الحالة على امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية سيكون من شأنه مساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في القيام بمهمتها والمجلس يدعو حكومة طاجيكستان إلى أن تواصل مساعدتها في إعادة جميع الطاجيكيين الذين فروا من الحرب اﻷهلية ويودون العودة إلى ديارهم وفي إعادة دمجهم. |
UNIFIL continues to build on its efforts to promote practical arrangements on the ground and understanding between the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces in order to further stabilize the situation along the Blue Line, to remove pretexts and possible points of friction and to prevent future incidents and build trust. | UN | وتواصل اليونيفيل تعزيز جهودها في العمل على إيجاد ترتيبات عملية على أرض الواقع وتعزيز التفاهم بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية بغرض زيادة استقرار الحالة على امتداد الخط الأزرق، والقضاء على جميع الذرائع ونقاط التوتر المحتملة، ودرء وقوع حوادث في المستقبل، وكذلك بناء جو من الثقة. |
Recognizing the urgent need for the Sudan and South Sudan to commence the process of border normalization, and recognizing further that the situation along the border between the Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإدراكا منه لما تقتضيه الضرورة الملحة من أن يبدأ السودان وجنوب السودان عملية إعادة الحدود إلى حالتها الطبيعية، وإذ يدرك كذلك أن الحالة على امتداد الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
41. During the previous reporting period, the situation along the ceasefire lines has remained calm and stable. | UN | 41 - في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، ظلت الحالة على امتداد خطي وقف إطلاق النار هادئة ويسودها الاستقرار. |
22. the situation along the line of separation of forces has improved substantially. | UN | ٢٢ - أما الحالة على امتداد خط فصل القوات فقد شهدت تحسنا كبيرا. |
2. the situation along the ceasefire lines was generally calm. | UN | 2 - ظلت الحالة على امتداد خطوط وقف إطلاق النار هادئة بوجه عام. |
20. the situation along the ceasefire lines has remained calm. | UN | 20 - ظلت الحالة على امتداد خطوط وقف إطلاق النار هادئة. |
There has been no notable change in the situation along the Blue Line, where a fragile stability has continued to prevail, marked by periods of heightened tension, conflict and recurring violations from both sides. | UN | ولم يحدث أي تغير ملحوظ في الحالة على امتداد الخط الأزرق حيث لا يزال يسود استقرار هش تعترضه فترات من التوتر الشديد والصراع والانتهاكات المتكررة من كلا الجانبين. |
35. the situation along the Blue Line continues to be susceptible to volatile regional developments. | UN | 35 - ولا تزال الحالة على امتداد الخط الأزرق عرضة للتطورات الإقليمية المتقلبة. |
35. the situation along the Blue Line continues to be susceptible to volatile regional developments. | UN | 35 - ولا تزال الحالة على امتداد الخط الأزرق عرضة للتطورات الإقليمية المتقلبة. |
31. Accordingly, I continue to develop a framework for the evaluation of the situation along the border and to intend to dispatch at the earliest, in close liaison with the Government of Lebanon, an independent mission to fully assess the monitoring of the border. | UN | 31 - وفي ضوء ذلك، أعمل على مواصلة وضع إطار لتقييم الحالة على امتداد الحدود، واعتزم إرسال بعثة مستقلة في أسرع وقت ممكن، بالتنسيق الوثيق مع حكومة لبنان، لتقوم بتقييم كامل لعملية رصد الحدود. |
During the discussion, members of the Council noted with concern that the situation along the borders shared by the Sudan, Chad and the Central African Republic continued to be unstable and posed a threat to the safety of the civilian population, particularly for people in camps for refugees and internally displaced persons. | UN | وأثناء المناقشة، لاحظ أعضاء المجلس مع القلق أن الحالة على امتداد الحــدود المشتركة بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تفتقر إلى الاستقرار وتشكل خطرا على سلامة السكان المدنيين، وبخاصة من يعيشون في مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا. |
Furthermore, they agreed to establish a mixed military commission to monitor the situation along common borders, as well as deploy a mixed military force to Bahai, Tiné, Koulbous, Khor Baranga, Amdjereme, Adré, Adé, Modoina, El Geneina, Tissi and Amdoukoum. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقا على إنشاء لجنة عسكرية مختلطة لرصد الحالة على امتداد الحدود المشتركة، وكذلك على نشر قوة عسكرية مختلطة في بهائي والطينة وكلبس وخور برنقا وأم جيريمي وأدري وآدي ومودونيا والجنينة وتيسي وأم دكوم. |
18. While the general situation in the conflict zone remains tense and unstable, the situation along the ceasefire line has become relatively calm and incidents involving exchanges of fire have considerably diminished. | UN | ١٨ - رغم أن الحالة العامة في منطقة النزاع لا تزال متوترة وغير مستقرة فقد أصبحت الحالة على امتداد خط وقف إطلاق النار أهدأ نسبيا حيث تضاءل إلى حد كبير عدد الحوادث المشتملة على تبادل إطلاق نيران. |
31. During the last six months, the situation along the ceasefire lines in Cyprus was relatively calm, despite continued tension. | UN | ٣١ - خلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة، كانت الحالة على امتداد خطوط وقف إطلاق النار في قبرص هادئة نسبيا، بالرغم من استمرار التوتر. |
4. Following its establishment, the Task Force met weekly and has monitored the developments in the subregion, in particular the situation along the borders between Guinea, Liberia and Sierra Leone. | UN | 4 - وعقدت فرقة العمل، عقب إنشائها، اجتماعات أسبوعية وراقبت التطورات في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما الحالة على امتداد الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا. |
4. Following its establishment, the Task Force met weekly and has monitored the developments in the subregion, in particular the situation along the borders between Guinea, Liberia and Sierra Leone. | UN | 4 - وعقدت فرقة العمل، عقب إنشائها، اجتماعات أسبوعية وراقبت التطورات في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما الحالة على امتداد الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا. |