ويكيبيديا

    "الحالة في الجمهورية العربية السورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in the Syrian Arab Republic
        
    • situation in the Syrian Arab Republic was
        
    :: Daily situation reports on the impact of the situation in the Syrian Arab Republic on Lebanon UN :: إعداد تقارير يومية عن تأثير الحالة في الجمهورية العربية السورية على لبنان
    The joint initiative of the Russian and United States delegations to convene an international conference on the situation in the Syrian Arab Republic needed unconditional support. UN إن المبادرة المشتركة بين وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لعقد مؤتمر دولي بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية تحتاج إلى دعم غير مشروط.
    Divergent views were expressed on the situation in the Syrian Arab Republic. UN وأُعرب عن آراء متباينة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    :: Daily situation reports on the impact of the situation in the Syrian Arab Republic on Lebanon UN :: إعداد تقارير يومية عن تأثير الحالة في الجمهورية العربية السورية على لبنان
    Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation in the Syrian Arab Republic UN بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية
    Other delegations rejected the claim that the situation in the Syrian Arab Republic was a threat to international peace and security. UN ورفضت وفود أخرى الادعاء بأن الحالة في الجمهورية العربية السورية تشكل تهديداً للسلم والأمن الدوليين.
    We are gravely concerned about the situation in the Syrian Arab Republic, which has claimed the lives of a large and growing number of civilians. UN فنحن نشعر بقلق بالغ إزاء الحالة في الجمهورية العربية السورية التي أودت بحياة عدد كبير ومتصاعد من المدنيين.
    I was also invited to brief the General Assembly on the situation in the Syrian Arab Republic. UN ودُعيتُ أيضا لتقديم إحاطة إلى الجمعية العامة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    A delegation asked about the source of UNICEF data on the situation in the Syrian Arab Republic. UN وتساءل أحد الوفود عن مصدر بيانات اليونيسيف عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Whatever the differences of view within the Council, commented another interlocutor, the seriousness of the situation in the Syrian Arab Republic compelled the members to keep looking for a solution to the violence in that country. UN وعلق محاور آخر قائلاً إنه مهما كانت الاختلافات في وجهات النظر داخل المجلس، فإن خطورة الحالة في الجمهورية العربية السورية تحتم على الأعضاء أن يواصلوا البحث عن حل لإنهاء العنف في ذلك البلد.
    No action should be taken that might exacerbate the situation in the Syrian Arab Republic. UN وأضافوا أنه ينبغي ألا تتخذ أي إجراءات أخرى يمكن أن تؤدي إلى تفاقم الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    She expressed grave concern over the situation in the Syrian Arab Republic. UN وأعربت عن قلقها البالغ إزاء الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Divergent views were expressed on the situation in the Syrian Arab Republic. UN وأعرب عن آراء متباينة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    the situation in the Syrian Arab Republic was also discussed during the ministerial meeting of the League on 5 June. UN ونوقشت الحالة في الجمهورية العربية السورية أيضاً خلال الاجتماع الوزاري لجامعة الدول العربية الذي عقد في 5 حزيران/يونيه.
    the situation in the Syrian Arab Republic UN الحالة في الجمهورية العربية السورية
    His delegation hoped that the General Assembly would take a stronger stance in the future, including by calling on the Security Council to refer the situation in the Syrian Arab Republic to the International Criminal Court. UN ويأمل وفده في أن تتخذ الجمعية العامة موقفاً أقوى في المستقبل، بما في ذلك مطالبة مجلس الأمن بإحالة الحالة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    25. the situation in the Syrian Arab Republic had resulted in millions of internally displaced persons and refugees. UN ٢٥ - واستطرد قائلاً إن الحالة في الجمهورية العربية السورية أسفرت عن وجود ملايين المشردين داخلياً واللاجئين.
    Although human rights were an integral part of her Government's foreign policy, her delegation regretted the references in the Council's report to the situation in the Syrian Arab Republic. UN ومع أن حقوق الإنسان جزء لا يتجزأ من السياسة الخارجية لحكومتها، فإن وفدها يأسف لما ورد في تقرير المجلس من إشارات إلى الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    4. On 21 June 2013, the commission was invited to brief the Security Council on the situation in the Syrian Arab Republic. UN 4- وفي 21 حزيران/يونيه 2013، دُعيت اللجنة إلى إطلاع مجلس الأمن على الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    67/262. the situation in the Syrian Arab Republic UN 67/262 - الحالة في الجمهورية العربية السورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد