ويكيبيديا

    "الحالة في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in the Republic of
        
    • the situation in Republika
        
    • the review of the Republic of
        
    • the situation in the Democratic Republic
        
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    This also holds good in respect of the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN وهذا ينطبق أيضاً على الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
    The European Union underlines its concern over the situation in the Republic of Montenegro. UN ويشدد الاتحاد اﻷوروبي على قلقه بشأن الحالة في جمهورية الجبل اﻷسود.
    As the situation in the Republic of the Congo had recently demonstrated, it was extremely difficult to choose the proper time for launching a peacekeeping operation in a concrete situation. UN وكما تبين مؤخرا من الحالة في جمهورية الكونغو، فإن من المتعذر إلى أقصى حد أن يتم تحديد الوقت المناسب للشروع في عملية لحفظ السلام في حالة بعينها.
    The tragedy in the Democratic Republic of the Congo has not made us lose sight of the situation in the Republic of the Congo, which was recently on the verge of breaking up. UN إن المأساة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لم تنسنا الحالة في جمهورية الكونغو التي كانت مؤخرا على حافة الانهيار.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON the situation in the Republic of THE CONGO UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو
    The Council considers that the situation in the Republic of the Congo is likely to endanger peace, stability and security in the region. UN ويرى المجلس أن الحالة في جمهورية الكونغو من المرجح أن تهدد السلم والاستقرار واﻷمن في المنطقة.
    I have the honour to attach herewith the text of a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have read your draft report regarding the situation in the Republic of Macedonia with great attention. UN قرأت باهتمام كبير مشروع تقريركم بشأن الحالة في جمهورية مقدونيا.
    We are also concerned with the situation in the Republic of the Comoros, where tensions are threatening the country's independence and territorial integrity. UN وينتابنا القلق أيضا بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر، حيث تهدد التوترات استقلال البلد وسلامته اﻹقليميــة.
    Determining that the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to be a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Determining that the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to be a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    In Europe, the situation in the Republic of Bosnia remains tense and even explosive, and could threaten both regional and global peace and security. UN ففي أوروبا، لا تزال الحالة في جمهورية البوسنة متوترة بل ومتفجرة ويمكن أن تتهدد السلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والعالمي.
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina now is such that effectively all Security Council resolutions are being marginalized or totally ignored. UN إن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك اﻵن قد وصلت إلى حد يجري فيه فعلا تهميش قرارات مجلس اﻷمن كلها، إن لم نقل رفضها تماما.
    3241 the situation in the Republic of Bosnia and 18 June 1993 UN الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك
    41. the situation in the Republic of the Congo has steadily worsened after two years of armed conflicts. UN ٤١ - وظلت الحالة في جمهورية الكونغو تتجه نحو التدهور بشكل مستمر بعد سنتين من النزاع المسلح.
    They shared the assessment of the High Representative on the improvement of the situation in Republika Srpska over the last few months. UN وأيدوا تقييم الممثل السامي بشأن تحسن الحالة في جمهورية سربسكا في اﻷشهر القليلة الماضية.
    3. In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1 and paragraph 5 of the annex to resolution 16/21, the following documents were issued for the review of the Republic of Korea: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1 والفقرة 5 من مرفق القرار 16/21، صدرت الوثائق التالية لأغراض استعراض الحالة في جمهورية كوريا:
    Second joint report of seven United Nations experts on the situation in the Democratic Republic of the Congo* UN التقرير المشترك الثاني المقدم من سبعة خبراء من الأمم المتحدة عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد