ويكيبيديا

    "الحالة في غزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in Gaza
        
    • the situation in the Gaza Strip
        
    • situation in Gaza was
        
    Press statement by the Honourable Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia, on the situation in Gaza UN بيان صحفي أدلى به الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا بشأن الحالة في غزة
    Fourthly, Council members continue to view the situation in Gaza with concern. UN رابعا، لا يزال أعضاء المجلس ينظرون إلى الحالة في غزة بقلق.
    Moreover, the situation in Gaza remains disturbing from the perspective of human rights and international law. UN علاوة على ذلك، فإن الحالة في غزة ما زالت مثيرة للقلق من منظور حقوق الإنسان والقانون الدولي.
    Even the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East finds it difficult to cope with the situation in Gaza. UN وحتى وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تجد صعوبة في مواجهة الحالة في غزة.
    However, more must be done to ease the situation in Gaza. UN ولكن لا بد من القيام بالمزيد من العمل لتخفيف حدة الحالة في غزة.
    the situation in Gaza remains serious. It must be addressed. UN ولا تزال الحالة في غزة خطيرة، ولا بد من علاجها.
    Further relaxation of the restrictions on the movement of construction materials was required in order for the situation in Gaza to be effectively addressed. UN والمزيد من تخفيف القيود المفروضة على حركة مواد البناء أمر ضروري لمعالجة الحالة في غزة معالجة فعالة.
    The Council received a briefing from the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, on the situation in Gaza and the West Bank. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط عن الحالة في غزة والضفة الغربية.
    " On 3 January 2009, the Council held consultations of the whole on the situation in Gaza. UN " وفي 3 كانون الثاني/يناير 2009، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في غزة.
    the situation in Gaza remains dire, as I have said -- unacceptable. UN وما زالت الحالة في غزة سيئة، وكما قلت - غير مقبولة.
    I fear that the situation in Gaza will only get worse. UN وأخشى ما أخشاه أن الحالة في غزة ستزداد سوءا.
    This very morning, the Council held consultations on the latest developments in the situation in Gaza. UN وصباح هذا اليوم ذاته، عقد المجلس مشاورات بشأن التطورات المستجدة في الحالة في غزة.
    the situation in Gaza has now become a humanitarian catastrophe. UN وقد صارت الحالة في غزة الآن كارثة إنسانية.
    But everything that must be done has not yet been done regarding the situation in Gaza. UN أما ما يجب عمله بخصوص الحالة في غزة فلم يجر بعد كل ما يلزم.
    For all those reasons, the situation in Gaza demands our immediate dedication. UN ولكل تلك الأسباب، فإن الحالة في غزة تتطلب منا العمل المخلص على الفور.
    It had also issued statements on the situation in Gaza and the effects of the global financial crisis on women. UN كما أنها أصدرت بيانين عن الحالة في غزة, وأثر الأزمة المالية العالمية على المرأة.
    A number of participants expressed concern about the situation in Gaza and the need to address its humanitarian situation. UN وأعرب عدد من المشاركين عن القلق بشأن الحالة في غزة والحاجة إلى معالجة الوضع الإنساني بها.
    the situation in Gaza prior to 27 December 2008 UN الحالة في غزة قبل 27 كانون الأول/ديسمبر 2008
    A number of participants expressed concern about the situation in Gaza and the need to address its humanitarian situation. UN كما أعرب عدد من المشاركين عن قلقهم بشأن الحالة في غزة والحاجة إلى معالجة وضعها الإنساني.
    He availed himself of the opportunity to acquaint himself with the situation in Gaza. UN واغتنم هذه الفرصة للتعرف على الحالة في غزة.
    the situation in the Gaza Strip represents a growing threat to peace. UN وتشكل الحالة في غزة تهديدا متزايدا للسلام.
    the situation in Gaza was once again deteriorating, including the socioeconomic situation combined with energy and construction crises. UN وأضاف قائلا إن الحالة في غزة تتدهور مرة أخرى، بما في ذلك الحالة الاجتماعية الاقتصادية المقترنة بأزمتي الطاقة والبناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد