the situation in the Gaza Strip remains of major concern. | UN | لا تزال الحالة في قطاع غزة مدعاة لقلق كبير. |
the situation in the Gaza Strip was described as being the worst, with no oncological care available. | UN | ووصفت الحالة في قطاع غزة بأنها أسوأ حالة ممكنة، حيث لا تتوافر أية رعاية لﻷورام. |
The Movement also remains gravely concerned by the situation in the Gaza Strip, which continues to be one of its top priorities. | UN | وما انفكت الحركة تشعر ببالغ القلق إزاء الحالة في قطاع غزة التي لا تزال إحدى أعلى أولوياتها. |
It is imperative that the international community remain actively seized of the situation in the Gaza Strip. | UN | إنه فرض على المجتمع الدولي أن يظل منكبا بنشاط على الحالة في قطاع غزة. |
the situation in Gaza remained unsustainable, while the divide between Gaza and the West Bank continued to deepen. | UN | وظلت الحالة في قطاع غزة لا تُطاق، في حين أن الشرخ بين غزة والضفة الغربية يزداد عمقا. |
the situation in the Gaza Strip and the West Bank remains a matter of profound concern. | UN | إن الحالة في قطاع غزة والضفة الغربية تظل مثار قلق عميق. |
the situation in the Gaza Strip was critical, and required constant humanitarian assistance and continuity of basic services. | UN | وأشار إلى أن الحالة في قطاع غزة تتسم بالخطورة وأنها تتطلب استمرار تقديم المساعدة الإنسانية والخدمات الأساسية. |
the situation in the Gaza Strip has been particularly severe, with repeated violent military assaults claiming the lives of civilians almost daily. | UN | ولقد كانت الحالة في قطاع غزة شاقة بوجه خاص مع تكرار الاعتداءات العسكرية العنيفة التي تحصد أرواح المدنيين كل يوم تقريبا. |
the situation in the Gaza Strip is particularly acute. | UN | أما الحالة في قطاع غزة فهي حرجة بصفة خاصة. |
the situation in the Gaza Strip is most dire as living conditions continue to plummet. | UN | إن الحالة في قطاع غزة بالغة السوء و ظروف الحياة تزداد تدهورا. |
the situation in the Gaza Strip was alarming. | UN | ومضت تقول إن الحالة في قطاع غزة تبعث على القلق. |
Admittedly, the situation in the Gaza Strip under Palestinian self-rule is still fragile. | UN | ولا ننكر أن الحالة في قطاع غزة في ظل الحكم الذاتي الفلسطيني لا تزال هشة. |
There can be no doubt that the present deterioration of the situation in the Gaza Strip is due mainly to the frustration felt by its inhabitants after the surge of hope that things are going to get better with regard to their living conditions. | UN | ولا شك أن من بين أسباب تفاقم الحالة في قطاع غزة بوجه خاص ما يشعر بــــه قاطنـوه من إحباط بعد انتعاش اﻵمال بتحسن أحوالهم المعيشية. |
The field worker of a human rights organization described how he perceived the situation in the Gaza Strip after the signing of the Declaration of Principles: | UN | ٤١ - ولقد وصف العامل الميداني التابع لمنظمة لحقوق الانسان كيف يتصور الحالة في قطاع غزة بعد توقيع اعلان المبادئ فقال: |
31. the situation in the Gaza Strip was very serious. | UN | 31 - وأضاف أن الحالة في قطاع غزة خطيرة جدا. |
The overwhelming conclusion of subsequent reports is that conditions and policies since 2000 have utterly reversed this progress, with the situation in the Gaza Strip far worse than in the West Bank. | UN | وكان الاستنتاج القاطع في التقارير التالية هو أن الظروف والسياسات منذ عام 2000 قد أدت إلى انتكاسة كاملة لاتجاه هذا التقدم، وكانت الحالة في قطاع غزة أسوأ بكثير منها في الضفة الغربية. |
16. the situation in the Gaza Strip continued to deteriorate throughout the reporting period. | UN | 16 - ظلت الحالة في قطاع غزة تتدهور طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
the situation in the Gaza Strip is crucial. | UN | إن الحالة في قطاع غزة حالة حرِجة. |
22. the situation in the Gaza Strip was particularly disquieting. | UN | 22 - ومضى يقول إن الحالة في قطاع غزة تثير الانزعاج بشكل خاص. |
I am writing to you regarding the situation in Gaza as a result of the Israeli attack which started on 27 December 2008 and led to the dire humanitarian situation in the Strip. | UN | أكتب إليكم بشأن الحالة في قطاع غزة نتيجة الهجوم الإسرائيلي الذي بدأ في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 وأدى إلى الحالة الإنسانية المفجعة السائدة في القطاع. |
12 noon Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. John Ging, Director of Operations in Gaza, UNRWA (to give an update on the situation in Gaza)] | UN | 00/12 إحاطة للصحفيين يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد جون غينغ، مدير عمليات الأونروا في قطاع غزة (للإفادة بآخر مستجدّات الحالة في قطاع غزة)] |