ويكيبيديا

    "الحالة في نيبال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in Nepal
        
    Following these briefings, the members of the Security Council held consultations of the whole on the situation in Nepal. UN وفي أعقاب هذه الإحاطات، أجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في نيبال.
    On 23 August, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the situation in Nepal. UN وفي 23 آب/أغسطس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في نيبال.
    78. the situation in Nepal was included in my previous annual reports. UN 78 - أُدرجت الحالة في نيبال في تقاريري السنوية السابقة.
    the situation in Nepal is a cause for deepening concern. UN 135- وتثير الحالة في نيبال قلقاً متزايداً.
    On 20 October, the Security Council continued its consideration of the situation in Nepal in consultations. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، واصل مجلس الأمن النظر في الحالة في نيبال من خلال إجراء مشاورات.
    On 5 May, the Council held an open meeting on the situation in Nepal, and was briefed by the Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of UNMIN, Karin Landgren. UN وفي 5 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في نيبال واستمع إلى إحاطة قدمتها كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام في نيبال ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Statement on the situation in Nepal issued on 28 February 2005 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان بشأن الحالة في نيبال صدر في 28 شباط/ فبراير 2005، عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي
    On 25 October, the Council was again briefed on the situation in Nepal, by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), Ian Martin. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال، السيد إيان مارتن، إحاطة بشأن الحالة في نيبال.
    I have the honour to bring to your attention a statement on the situation in Nepal, issued on 28 February 2005 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا بشأن الحالة في نيبال صدر في 28 شباط/ فبراير عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي (أنظر المرفق).
    The Working Group continues to monitor the situation in Nepal concerning the establishment of a truth commission and a commission on enforced disappearance and it recalls that amnesties should not be granted for mass violations of human rights. UN 87- يواصل الفريق العامل رصد الحالة في نيبال فيما يتعلق بإنشاء لجنة لتقصي الحقائق وأخرى معنية بحالات الاختفاء القسري، ويشير إلى أنه ينبغي عدم منح عفو عام في الحالات المتعلقة بالانتهاكات الواسعة لحقوق الإنسان.
    Following those briefings, members of the Council held consultations of the whole on the situation in Nepal and expressed their concern at the Nepalese parties' failure to move forward with the peace process and at the lack of consensus on major issues, in particular the renewal of the mandate of UNMIN. UN وفي أعقاب تلك الإحاطات، أجرى المجلس بكامل هيئته مشاورات بشأن الحالة في نيبال وأعرب أعضاؤه عن قلقهم لإخفاق الأطراف النيبالية في المضي قدماً في عملية السلام، وإزاء عدم توفر توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية، ولا سيما تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    On 6 November, the Council heard an open briefing by the Representative of the Secretary-General, Karin Landgren, on the situation in Nepal and the work of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN); she also introduced the latest report of the Secretary-General on UNMIN (S/2009/553). UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة مفتوحة من السيدة كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام، بشأن الحالة في نيبال وعمل بعثة الأمم المتحدة في نيبال؛ حيث عرضت آخر تقرير للأمين العام عن البعثة (S/2009/553).
    (a) That second report on the situation in Nepal (the first had been issued as document S/2006/1007) highlighted the significant decrease in the number of violations of children's rights since the signing of the ceasefire agreement and the transition to an elected Government. However, the parties to the peace process should take the necessary measures for the release and reintegration of the hundreds of children identified in cantonments; UN (أ) شدد هذا التقرير الثاني عن الحالة في نيبال (صدر التقرير الأول تحت الرمز S/2006/1007) على التراجع الملحوظ في انتهاكات حقوق الطفل منذ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار والانتقال إلى حكومة منتخبة؛ بيد أنه أشار إلى أن الأطراف في عملية السلام ينبغي أن تتخذ التدابير اللازمة لإطلاق سراح بعض الأطفال الذين جرى التعرّف عليهم في المعسكرات وإعادة إدماجهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد