ويكيبيديا

    "الحالة والتدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation and the measures
        
    • the situation and measures
        
    In order to allay future misunderstandings and to help you obtain a better picture of the situation and the measures taken by the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia to solve the problems in Kosovo and Metohija, I have been instructed to transmit to you an invitation of my Government to visit the Federal Republic of Yugoslavia at your earliest convenience. UN وﻹزالة سوء الفهم في المستقبل، وللمساعدة في تكوين صورة أفضل عن الحالة والتدابير التي تتخذها حكومتا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا لتسوية المشاكل في كوسوفو وميتوهيا، أرشدتني حكومتي بأن أقدم إليكم دعوة من حكومتي لزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أقرب فرصة تروق لكم.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement resolution 338 (1973). UN (ج) أن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير، في نهاية هذه الفترة، عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ القرار 338 (1973).
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن٣٨ ٣ )١٩٧٣(.
    20. Please provide information on the situation and measures in place to address the needs of internally displaced women in the State party. UN 20 - يرجى تقديم معلومات عن الحالة والتدابير المتخذة لمعالجة احتياجات النساء المشردات داخلياً في الدولة الطرف.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن٣٨ ٣ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٣٣ )٣٧٩١(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). 96-13586 (E) UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٣٣ )٣٧٩١(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن تطور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفتــرة، تقريــرا عن تطــور الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). UN )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    The seminar is designed for leaders in charge of international terrorism prevention and investigation in order to discuss the situation and measures. UN نظمت هذه الحلقة لفائدة القادة المسؤولين عن منع الإرهاب الدولي والتحقيق في جرائم الإرهاب، بغية مناقشة الحالة والتدابير المطلوبة.
    It recommends that the State party take appropriate measures to combat racist propaganda in the media and that it provide in its next periodic report information on the development of the situation and measures taken in this field. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير مناسبة لمكافحة الدعاية العنصرية في وسائط الإعلام وبأن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن تطور الحالة والتدابير المتخذة في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد