The skilled dreamers are able to control what they see. | Open Subtitles | إن الحالمين الماهرين قادرون على السيطرة على ما يروا |
Your job's to collect the other dreamers and bring them back to the chairs one-by-one. | Open Subtitles | مهتمك هي جمع الحالمين الآخرين وأعيديهم إلى كراسيهم، واحد تلو الآخر |
Once Condor kills the Director, we will expose the rebels for the dreamers they really are, and we will be heroes of the State. | Open Subtitles | عندما يقتل كوندور المدير سنكتشف المتمردون من الحالمين وسنصبح أبطال المنظمة |
But wait. There's still more. Because this country was built on dreamers. | Open Subtitles | ولكن انتظر لا يزال هناك المزيد لأن هذه البلاد بنيت على الحالمين |
A new group of visionaries in America took Gibson's idea of a hidden, secret world and transformed it into something completely different. | Open Subtitles | اقتبست مجموعة جديدة من الحالمين الأمريكيين فكرة جيبسون عن العالم السري الخفي، وحولوها إلى شيء مختلف تمامًا |
we already have our suspects. And i know you want to make contact with dreamers. | Open Subtitles | لدينا مشتبهونا سلفاً، وأعلم بأنّكَ ترغب بالتواصل مع الحالمين |
Leave these Socialist dreamers to their utopias... or their nightmares. | Open Subtitles | أترك هؤلاء الحالمين الاشتراكيين لأفكارهم الطوباوية أو كوابيسهم |
We already have our suspects. And I know you want to make contact with dreamers. | Open Subtitles | لدينا مشتبهونا سلفاً، وأعلم بأنّكَ ترغب بالتواصل مع الحالمين |
You'd think the dreamers would find the dreamers and the realists would find the realists, but more often than not, the opposite is true. | Open Subtitles | تعتقد أن الحالمين سيجدون الحالمين والواقعيين سيجدون الواقعيين لكن غالبا، العكس هو الصحيح |
Well, without the dreamers, they might not ever get off the ground. | Open Subtitles | حسنا، بدون الحالمين ربما قد لا يرتفعون عن الأرض حتى |
Just as every summer ends, all tourists come home, all dreamers wake up, and new problems are born. | Open Subtitles | مثل كل صيف ينتهي كل السياح يعودون لأوطانهم وكل الحالمين يستيقظون وتولد مشاكل جديدة |
Things have been tough lately for dreamers. | Open Subtitles | الأوضاع قد كانت قاسية مؤخرا على الحالمين |
Then, for sure, the United Nations could become what all dreamers hope it will be: a real parliament of all nations on Earth.” | UN | وعندئذ ستصبــــح اﻷمـــم المتحدة دون ريب ما يأمل جميع الحالمين أن تصبه عليه: أي البرلمان الحقيقي لجميع أمم الأرض " . |
The parties are committed to a resolution of their differences through negotiations, despite the brutal and bloody efforts of those who cannot stand the thought that peace and reconciliation are no longer the unattainable visions of a few dreamers. | UN | واﻷطراف ملتزمة بحل خلافاتها عن طريق المفاوضات رغم المحاولات الوحشية والدموية التي يبذلها من لا يستطيعون استيعاب فكرة أن السلام والمصالحة لم يعودا من الرؤى التي لا تتحقق والتي تراود قلة من الحالمين. |
Only dreamers like this fool. | Open Subtitles | بل الحالمين فحسب مثل هذا الأحمق. |
The world needs more dreamers,luke. | Open Subtitles | العالم بحاجة للمزيد من الحالمين,لوك |
So yes, those are the professional dreamers. | Open Subtitles | لذا نعم، وهم يعملون بمهنة الحالمين. |
As banal as McMurdo appears, it turns out it is filled with these professional dreamers. | Open Subtitles | يظهر أن بناء "ماك موردو"، مملوء من هؤلاء الحالمين المحترفين. |
I don't want any fool visionaries starving around here. | Open Subtitles | أنا لا أريد أى من الحمقى الحالمين الجائعين حول المكان |
This is a challenge from which we cannot turn our eyes, whether we are policymakers, planners, opinion leaders, visionaries, business executives, civil society activists, or political leaders. | UN | وهذا تحدي لا يمكن تغافله سواء كنا من راسمي السياسات أو المخططين أو من قادة الفكر أو الحالمين أو رجال الأعمال التنفيذيين أو الناشطين في المجتمع المدني أو القادة السياسيين. |
For a start, instead of every Tom, Dick and Brownie, let's turn out visionaries loose; | Open Subtitles | لa بداية، بدلاً مِنْ كُلّ توم، دِكّ وتَطفئ عوائقَ الحوريةِ الحالمين طليقينَ |
Jo, you were taking the dream statements, right? | Open Subtitles | جو ، لقد كنت تاخذين حالات الحالمين اليس كذلك ؟ |