ويكيبيديا

    "الحالية الصافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • net present
        
    • NPV
        
    • net current
        
    (c) Doubts whether OPEC members will raise production substantially if it results in lower prices, thus lowering the net present value of future oil exports; UN من النفط بشكل كبير إذا ما أدّى ذلك إلى انخفاض الأسعار، ومن ثم خفض القيمة الحالية الصافية لصادرات النفط مستقبلاً؛
    The current version of the DSF uses explicit limits on the net present value of external debt, above which external debt is considered unsustainable. UN فالصيغة الحالية لهذا الإطار تفرض حدوداً واضحة للقيمة الحالية الصافية للديون الخارجية، حيث تُعتبر الديون الخارجية، إذا تجاوزت تلك الحدود، غير محتملة.
    Niger's debt to Paris Club creditors will be further reduced by US$48 million in net present value terms as a result of additional debt relief granted by creditors on a bilateral basis. UN وسيُخفض مبلغ ديون النيجر المستحقة للدائنين المنتمين إلى نادي باريس تخفيضاً إضافياً بمقدار 48 مليون دولار بالقيمة الحالية الصافية نتيجة لتخفيف إضافي لعبء الديون منحه لها الدائنون على أساس ثنائي.
    Present values, PV tables and net present value: concepts and practice. UN `2` القيم الحالية وجداول القيم الحالية والقيمة الحالية الصافية: المفاهيم والممارسات.
    In total, as a result of both initiatives, Uganda was granted debt relief amounting to US$ 1 billion in net present value (NPV) terms to be delivered over a period of twenty years. UN وقد حصلت أوغندا بموجب هاتين المبادرتين على تخفيف لأعباء الديون بلغت قيمته الكلية 1 مليار دولار بالقيمة الحالية الصافية على أن تمنح عبر فترة عشرين سنة.
    All costs set out above are in 2014 net present value terms. UN وجميع التكاليف المبينة أعلاه هي بالقيم الحالية الصافية لعام 2014.
    2. Impact of alternative rescheduling terms on the net present value of the debt of selected countries 14 UN ٢ - تأثير أثر شروط إعادة الجدولة البديلة على القائمة الحالية الصافية لديون بلدان مختارة ١٨
    This provided for 50 per cent reduction of the net present value of the consolidated debt-servicing of the poorest highly indebted countries. UN ونصت هذه الشروط على خفض ٥٠ في المائة من القيمة الحالية الصافية للخدمة الموحدة لديون أفقر البلدان المثقلة بالديون.
    The other option lets creditors restructure the debt at concessional interest rates so that the net present value of the debt-servicing payments due on the debt will be reduced by half. UN أما الخيار الثاني فيترك للدائنين إعادة جدولة الديون بأسعار فائدة تساهلية بحيث يتم تخفيض القيمة الحالية الصافية لمدفوعات خدمة الديون المستحقة على الديون بنسبة النصف.
    A number of official bilateral creditors have expressed their intention to go beyond the agreed cancellation, and to grant additional relief on a bilateral basis, estimated to be worth approximately US$ 336 million in net present value terms. UN وقد أعرب عدد من الدائنين الرسميين الثنائيين عن اعتزامهم الذهاب إلى ما هو أبعد من الإلغاء المتفق عليه، ومنح تخفيف إضافي على أساس ثنائي، تقدر قيمته بنحو 336 مليون دولار بالقيمة الحالية الصافية.
    These terms treat the debt owed by lower-middle income countries and do not involve any write-off of debt or reduction in net present value of debt servicing. UN وتعالج هذه الشروط ديون البلدان المنخفضة - المتوسطة الدخل ولكنها لا تنطوي على أي شطب للديون أو تخفيض للقيمة الحالية الصافية لخدمة الديون.
    For the low-income countries that actively participate in the Bank's Special Programme for Africa (SPA), the net present value of the debt servicing on all outstanding debt as of the end of 1991 based on scheduled payments was $42 billion. UN وبالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل المشاركة بنشاط في برنامج البنك الخاص لافريقيا، بلغت القيمة الحالية الصافية لخدمة الديون المتعلقة بكل الديون غير المسددة في نهاية عام ١٩٩١ استنادا إلى المدفوعات المحدد موعدها ٤٢ بليون دولار.
    a Expressed in end-2006 net present value terms; commitment status as of June 2008. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2006؛ وضع الالتزام في حزيران/يونيه 2008.
    This topping-up treatment was applied to most but not all eligible debts, corresponding to the contribution in net present value of debt (NPV) dollar terms agreed by bilateral creditors at HIPC completion point. UN وطبقت معاملة رفع نسبة الخفض على معظم الديون المؤهلة ولكن ليس عليها كلها، حسب المساهمة في القيمة الحالية الصافية للدين بالدولار التي اتفق عليها الدائنون الثنائيون عند نقطة اﻹكمال المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    At the end of 2000, the net present value of the country's $1.2 billion public and publicly guaranteed external debt was 133 per cent of GDP, and 757 per cent of exports. UN وفي نهاية عام 2000، بلغت القيمة الحالية الصافية لديون البلد، وهي 1.2 بليون دولار من الديون الحكومية والديون الخارجية المكفولة حكوميا 133 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، و 757 في المائة من الصادرات.
    As mentioned at the outset, both multilateral and bilateral creditors were expected to provide the estimated $28 billion (in net present value terms) to finance the debt relief programme. UN وكما ذُكر في البداية، يُتوقع من الدائنين متعددي الأطراف والثنائيين أن يقدموا ما يقدَّر بمبلغ 28 بليون دولار (بالقيمة الحالية الصافية) لتمويل برنامج تخفيف عبء الديون.
    a Expressed in end-2007 net present value terms; commitment status as of March 2009. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2007؛ وضع الالتزام في آذار/مارس 2009.
    The current version of the Debt Sustainability Framework uses explicit limits on the NPV of external debt, above which external debt is considered unsustainable. UN فالنسخة الحالية، في إطار القدرة على تحمل الديون تفرض حدودا واضحة على القيمة الحالية الصافية للديون الخارجية، تُعتبر الديون الخارجية فوقها غير محتملة.
    A total of 23 multilateral creditors have pledged to accord HIPC debt relief to the 29 countries, estimated at $20.7 billion, in 2005 NPV terms. UN وقد تعهد 23 دائنا من أصحاب الديون المتعددة الأطراف بمنح تخفيف للديون المتعلقة بالبلدان الفقيرة الــ 29 المثقلة بالديون، يقدر بـــ 20.7 بليون دولار، بالقيمة الحالية الصافية لعام 2005.
    Taking into account the interim assistance within the HIPC Initiative, the net current value of the debt stock amounted to $1,397 billion, which represented 30.6 per cent of GDP, 129 per cent of export revenues and 383.3 per cent of tax revenues. UN ومع وضع المساعدة المؤقتة المقدمة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تبلغ القيمة الحالية الصافية لإجمالي الديون 397 1 مليار دولار، أي ما يمثل 30.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، و129 في المائة من إيرادات التصدير، و383.3 في المائة من إيرادات الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد