To overcome the problem of the backlog of containers in Port Sudan and El Obeid, a third-party logistics contract was signed. | UN | ولتفادي مشكلة تراكم الحاويات في بورتسودان والأبيض، وُقّع عقد لتقديم الخدمات اللوجستية مع طرف ثالث. |
To avoid the backlog of containers in Port Sudan and El Obeid, a third-party logistics contract was signed. | UN | ولتفادي تراكم الحاويات في بورتسودان والأُبيِّض، وُقّع عقد لتقديم الخدمات اللوجستية مع طرف ثالث. |
This increases costs, especially in view of today's demand for containers in other parts of the world. | UN | ويؤدي ذلك إلى زيادة التكاليف، لا سيما في ضوء الطلب الراهن على الحاويات في أجزاء أخرى من العالم. |
The Port Authority of Guam is expanding its container yard and is planning to spend $100 million in reconstruction activities through the year 2005. | UN | وتقوم الهيئة حاليا بتوسيع ساحة الحاويات في الميناء وتخطط لإنفاق 100 مليون دولار على أنشطة التعمير حتى نهاية عام 2005. |
In addition, reactive monitoring portals have been installed to inspect containers at Atlantic and Pacific ports. | UN | وقامت أيضا بتثبيت بوابات رصد مزودة بكواشف لفحص الحاويات في مرافئها المطلة على المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ. |
the Container terminal at the Dar es Salaam port has been modernized with cargo-scanning facilities. | UN | وقد تم تحديث محطة الحاويات في ميناء دار السلام وتزويدها بمرافق لفحص البضائع. |
Computerized freight management in ports and handling of container traffic in a number of industrialized and developing countries also rely on CMC. | UN | كما تعتمد إدارة الشحن بالحاسوب في الموانئ ومناولة حركة الحاويات في عدد من البلدان الصناعية والنامية على شركة صيانة الحاسوب. |
Estimated unit road transport costs for containers on African corridors | UN | تقدير تكاليف النقل البري لكل واحدة من الحاويات في الممرات الأفريقية |
In theory, cargoes are under customs surveillance from the moment they are transhipped from containers in the port of Abidjan into trucks. | UN | ومن الناحية النظرية، تخضع البضائع للرقابة الجمركية من اللحظة التي تُنقل فيها من الحاويات في ميناء أبيدجان إلى داخل الشاحنات. |
In theory, cargoes are under Customs surveillance from the moment they are trans-shipped from containers in the port of Abidjan into trucks. | UN | وتخضع الشحنات نظريا لمراقبة الجمارك منذ لحظة نقلها من الحاويات في ميناء أبيدجان إلى سيارة الشحن. |
We can move a dozen containers in the next month. | Open Subtitles | يمكننا نقل دزينة من الحاويات في الشهر القادم |
The only way someone could do it would be to remove the contents of the boxes without being detected and leave the bar-coded containers in the truck. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة ليفعلها شخصا ما أن يزيل محتويات الصناديق بدون أن يتم كشف و ترك رمز الحاويات في الشاحنة |
I loaded containers in the warehouse. Never met the guy. | Open Subtitles | كنت أدخل الحاويات في المخزن لم أره أبداً |
They then conducted the receipt and inspection procedure and acknowledged the receipt of assets in Galileo, but could not check the completeness of the assets in containers in a timely manner. | UN | وقامت بعد ذلك بإجراء الاستلام والتفتيش وأقرت باستلام الأصول من خلال نظام غاليليو، دون أن يتسنى لها التحقق من اكتمال الأصول في الحاويات في الوقت المناسب. |
The Port Authority is expanding its container yard and is planning to spend $100 million in reconstruction activities up to the year 2005. | UN | وتقوم الهيئة حاليا بتوسيع ساحة الحاويات في الميناء وتخطط لإنفاق 100 مليون دولار على أنشطة التعمير حتى نهاية عام 2005. |
The Port Authority of Guam is expanding its container yard and is planning to spend $100 million in reconstruction activities through the year 2005. | UN | وتقوم الهيئة حاليا بتوسيع ساحة الحاويات في الميناء وتخطط لإنفاق ١٠٠ مليون دولار على أنشطة التشييد حتى نهاية عام ٢٠٠٥. |
The Port Authority is expanding its container yard and was planning to spend $100 million in reconstruction activities up to the year 2005. | UN | وعملت الهيئة على توسيع ساحة الحاويات في الميناء وتخطط لإنفاق 100 مليون دولار في مجالات الإنشاء حتى عام 2005. |
It is responsible for recording, managing and monitoring the movement of cargo in the ports, including ensuring the integrity of seals placed on containers at the port of departure and while in the port. | UN | وتتولى الشركة مسؤولية تسجيل وإدارة ورصد حركة البضائع في أرصفة المرفأ، ويشمل ذلك كفالة سلامة الأختام التي توضع على الحاويات في رصيف المغادرة وأيضا أثناء وجودها في المرفأ. |
Accordingly, the Container shipping and port sectors continue to invest in larger container ships as well as in container port terminals across regions. | UN | وتبعاً لذلك، يواصل قطاع النقل بالحاويات وقطاع الموانئ الاستثمار في سفن حاويات أكبر وفي محطات موانئ مناولة الحاويات في جميع الأقاليم. |
5. Regional competition and container traffic in African ports undergoing reform 17 | UN | 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح 14 |
With containers on this piece of property. | Open Subtitles | مع هذه الحاويات في هذه الملكية؟ |
Again, as with containerization in the past, there is a risk that developing countries are late in the introduction of these new technologies, which require investment in equipment, as well as the corresponding legislation, regulation and capacity building. | UN | وهنا أيضاً، وكما فعل استخدام الحاويات في الماضي، تتعرض البلدان النامية للتأخر في الأخذ بهذه التكنولوجيات الجديدة التي تتطلب استثماراً في المعدات، فضلا عن وضع ما يلزم من تشريعات وأنظمة، وبناء القدرات. |