ويكيبيديا

    "الحجم الأمثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • optimum size
        
    • optimal size
        
    • right-sizing of
        
    I am convinced, therefore, that we are already close to reaching our optimum size at Headquarters. UN ولذلك فأنا مقتنع بأننا اقتربنا بالفعل من بلوغ الحجم الأمثل للمنظمة في المقر.
    Malaysia believes that we should look at the number of Member States and the corresponding number of the membership of the Security Council then and now, so as to be able to determine the optimum size for a reformed and enlarged Security Council. UN تؤمن ماليزيا بأنه ينبغي أن ننظر للأمر من زاوية عدد الدول الأعضاء والعدد الموازي له من أعضاء مجلس الأمن آنذاك وفي الوقت الراهن، وسنتمكن من تحديد الحجم الأمثل لمجلس الأمن بعد إصلاحه وتوسيع عضويته.
    48. The Working Group considered the question of the optimum size of the SubCommission. UN 48- نظر الفريق العامل في مسألة الحجم الأمثل للجنة الفرعية.
    He would also appreciate comment on the Scientific Committee's consideration of the indicators to be applied to the members of the Committee and the six observer countries in determining the optimal size of the Committee. UN وقال إنه يعرب عن تقديره أيضاً لو أمكن الحصول على تعليق بشأن نظر اللجنة العلمية في المؤشرات التي يتعيّن تطبيقها على أعضاء اللجنة والبلدان الستة التي لها صفة المراقب في تحديد الحجم الأمثل للجنة.
    The optimal size of the public sector and civil service depends on each individual country and its level of development. UN إذ يعتمد الحجم الأمثل للقطاع العام والخدمة المدنية على البلد المعني ومستوى تنميته.
    (b) optimal size and composition of the Unit; UN ب - الحجم الأمثل والتشكيل الأمثل للوحدة؛
    48. The Working Group considered the question of the optimum size of the SubCommission. UN 48- نظر الفريق العامل في مسألة الحجم الأمثل للجنة الفرعية.
    (d) Whatever numbers emerged from items (a) to (c) above, they would have to be adjusted in the light of a decision on the optimum size of the Board; UN (د) أيا كانت الأعداد الناشئة عن البنود (أ) إلى (ج) أعلاه، يتعين تعديلها في ضوء القرار بشأن الحجم الأمثل لعضوية المجلس؛
    (d) Whatever numbers might emerge from (a) to (c) above, they would have to be adjusted in the light of the determination of the optimum size of the Board; UN (د) أيا كانت الأرقام التي ستظهر من (أ) إلى (ج) أعلاه، فسيتعين تعديلها على ضوء الحجم الأمثل المحدد للمجلس؛
    (e) The optimum size of the Board should be determined by reference to two essential objectives: UN (هـ) يحدد الحجم الأمثل للصندوق بناء على هدفين أساسيين:
    He believed it was important for farms to reach an optimum size (which varied according to the type of farming) and to increase the yield per hectare. UN ويعتقد أن من المهم أن تحقق المزارع الحجم الأمثل (الذي يتفاوت وفقا لنوع النشاط الزراعي) وزيادة الإنتاج بمعدل الهكتار.
    Because they are very small islands with limited human and financial resources, they decided that the optimum size for a competition agency is a subregional institution representing the Organization of Eastern Caribbean States within CARICOM. UN وبما أن هذه الدول تُعد دولاً جزرية صغيرة جداً ذات موارد بشرية ومالية محدودة فقد قررت أن الحجم الأمثل لوكالة المنافسة هو مؤسسة على المستوى دون الإقليمي تمثل منظمة دول شرق البحر الكاريبي ضمن الجماعة الكاريبية.
    Shawn has worked out the optimum size of a spaceship-powering black hole. Open Subtitles (شون) قد حل مشكلة الحجم الأمثل لسفينة الفضاء- - التي تزود بقوة الثقب الأسود.
    130. Institutions will conduct a technical analysis of their macrostructure or organizational units and review their skills, strategic objectives and microstructure, i.e. posts, to determine the optimum size of units and number of posts and, consequently, staff needed. UN 130- وستجري المؤسسات تحليلاً تقنياً لهيكلها الكلي أو حداتها التنظيمية، واستعراضاً لمهاراتها وأهدافها الاستراتيجية وهيكلها الجزئي، أي الوظائف، لتحديد الحجم الأمثل للوحدات وعدد الوظائف ومن ثم، الموظفين اللازمين.
    (h) Carry out a thorough analysis of trends in the utilization of air resources by missions to determine the optimum size and composition of the aviation fleet in order to meet the requirement without compromising operational parameters; UN (ح) إجراء تحليل دقيق للاتجاهات في استخدام البعثات لموارد الخدمات الجوية، لتحديد الحجم الأمثل لأسطول الطيران وتكوينه من أجل تلبية المتطلبات، من دون المساس بالبارامترات التشغيلية؛
    During the cold war, there were irreconcilable differences on the optimal size of the public sector and on the extent to which the private sector of the economy should be regulated and subjected to governmental planning. UN وأثناء الحرب الباردة، كانـت هناك خلافات لا يمكن التوفيق بينهـا بشأن الحجم الأمثل للقطاع العام والمدى الذي ينبغـي فيـه تنظيم القطاع الخاص في الاقتصاد وإخضاعه للتخطيط الحكومي.
    The Board therefore endorses the initiatives taken in February 2001 by UNHCR to set expenditure limits at the level of expected income and to determine the optimal size of the organization. UN وبناء على ذلك يؤيد المجلس المبادرات التي اتخذتها المفوضية في شباط/فبراير 2001 لوضع حدود النفقات عند مستوى الإيرادات المتوقعة وتحديد الحجم الأمثل للمنظمة.
    The Board therefore endorses the initiatives taken in February 2001 by UNHCR to set expenditure limits at the level of expected income and to determine the optimal size of the organisation. UN وبناء على ذلك يؤيد المجلس المبادرات التي اتخذتها المفوضية في شباط/فبراير 2001 لوضع حدود النفقات عند مستوى الإيرادات المتوقعة وتحديد الحجم الأمثل للمنظمة.
    The utmost prudence should be exercised in determining the optimal size of the support account; efforts should be made to recruit and appoint staff promptly and to make full use of approved posts rather than seeking new ones. UN وأكد على وجوب التحلي بأكبر قدر من الحصافة في تحديد الحجم الأمثل لحساب الدعم، ووجوب بذل الجهود تحقيقا للسرعة في استقدام الموظفين وتعيينهم من أجل تحقيق الاستفادة الكاملة من الوظائف الموافق عليها بدلا من التماس وظائف جديدة.
    (b) optimal size and composition of the Unit; UN (ب) الحجم الأمثل والتشكيل الأمثل للوحدة؛
    (b) optimal size and composition of the Unit; UN (ب) الحجم الأمثل للوحدة وتكوينها الأمثل؛
    This will include, but will not necessarily be limited to, the right-sizing of the United Nations-owned light passenger vehicle fleet in line with actual operational requirements and staffing levels. UN وسيشمل ذلك، على سبيل المثال وليس الحصر، تحديد الحجم الأمثل لأسطول مركبات الركاب الخفيفة المملوك للأمم المتحدة بما يتماشى مع احتياجات التشغيل الفعلية ومستويات ملاك الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد