ويكيبيديا

    "الحجم الكلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total volume
        
    • overall size
        
    • overall volume
        
    • total amount
        
    • total size
        
    • overall magnitude
        
    • aggregate
        
    • in overall
        
    • of overall
        
    total volume of records destroyed or transferred off site: UN الحجم الكلي للسجلات التي أُبيدت أو نقلت خارج الموقع:
    In 2000, these two companies exported 83,781 m3, 13.4 per cent of the total volume exported by Liberia. UN وفي عام 2000، صدرت هاتان الشركتان 781 83 مترا مكعبا، أي 13.4 في المائة من الحجم الكلي الذي صدرته ليبريا.
    The non-public sector now accounted for more than half of the total volume of industrial output. UN ويمثل القطاع غير العام نحو نصف الحجم الكلي لﻹنتاج الصناعي.
    The overall size of the collective safety net, however, remains small in comparison to reserves accumulated by national central banks. UN لكن الحجم الكلي لشبكة الأمان الجماعية يبقى متواضعاً بالمقارنة مع الاحتياطيات التي تراكمت لدى المصارف المركزية الوطنية.
    The textile industry represents 28 per cent of the overall volume of production of our manufacturing industry. UN وتشكل صناعة النسيج 28 في المائة من الحجم الكلي من صناعتنا الإنتاجية.
    The total amount of non-covered dutiable trade for these remaining beneficiaries was, therefore, substantial. UN وبذلك كان الحجم الكلي للتجارة الخاضعة للرسوم غير المشمولة كبيرا لهذه البلدان المستفيدة المتبقية.
    The total size of the Unit is to be reduced from 242 members to 123. UN وسيخفض الحجم الكلي للوحدة من 242 فردا إلى 123 فردا.
    The total volume of the uranium wastes stored in the 23 tailings ponds and 13 dumps is 1.9 million cubic metres. UN ويبلغ الحجم الكلي لمخلفات اليورانيوم المخزونة في 23 مستودعا و 13 مقلبا للنفايات 1.9 مليون متر مكعب.
    The reduction in total volume was primarily attributable to nominations being recommended in part. UN وكان الانخفاض في الحجم الكلي ناتجاً بالدرجة الأولى عن التعيينات الموصى بها جزئيا.
    The overall result has been to reduce the total volume of resources flowing to rural development. UN وكانت النتيجة العامة خفض الحجم الكلي للموارد المتدفقـة نحو التنمية الريفية.
    Their total volume is 82 million cubic metres. UN وإن الحجم الكلي لها يبلغ 82 مليون متر مكعب.
    The share of salary income in the total volume of disposable income, % UN حصة الدخل المتمثل في الأجر في الحجم الكلي للدخل المتاح، نسبة مئوية
    Over the past decade, the number of least developed countries had grown from 36 to 48, yet the total volume of economic assistance to those States had declined significantly. UN وقد ارتفع، خلال العقد الماضي، عدد أقل البلدان نموا من ٣٦ إلى ٤٨ بلدا، ومع ذلك انخفض الحجم الكلي للمساعدة الاقتصادية إلى تلك الدول بصورة ملحوظة.
    The overall size of the collective safety net, however, remains small in comparison with reserves accumulated by national central banks. UN ولكن الحجم الكلي لشبكة الأمان الجماعية يبقى صغيراً بالمقارنة مع الاحتياطيات التي تراكمت لدى المصارف المركزية الوطنية.
    In order to agree on the distribution of seats, it is important that agreement be reached on the overall size of the Council. UN وللاتفاق على توزيع المقاعد، من المهم التوصل إلى اتفاق بشأن الحجم الكلي للمجلس.
    There is quite a large gap between the overall volume of funds and the level of actual needs. UN وتوجد فجوة كبيرة بين الحجم الكلي للأموال ومستوى الاحتياجات الفعلية.
    Moreover, with the steady decline of the overall volume of aid in the second half of the 1990s, aid for education did not increase in absolute terms. UN يضاف إلى ذلك أنه مع اطراد هبوط الحجم الكلي للمعونة في النصف الثاني من التسعينات، فإن معونات التعليم لم تزدد، بالقيمة المطلقة.
    There is no insight in the total amount of waste sites worldwide, nor on their releases (Crump et al., 2004). UN وليست هناك معلومات عن الحجم الكلي لمواقع النفايات في جميع أنحاء العالم، أو عن إطلاقاتها (Crump وآخرون، 2004).
    Thus, the total size of the reformed Security Council would not exceed 25 members. UN وبهذا، لن يتجاوز الحجم الكلي لمجلس الأمن بعد إصلاحه 25 عضوا.
    118. Policies to develop the informal system should begin with national efforts to seek to determine the overall magnitude of the operations and the role of the system. UN ١١٨ - وينبغي لسياسات تطوير النظام غير الرسمي أن تبدأ بالجهود الوطنية سعيا وراء تحديد الحجم الكلي لعمليات النظام ودوره.
    System-wide collaboration on procurement of common-user items enabled central negotiations of preferential prices, based on aggregate United Nations volumes and international bidding. UN ولقد أسفر التعاون المعزز على نطاق المنظومة بشأن مشتريات بنود المستخدم المشترك عن إجراء مفاوضات مركزية بشأن اﻷسعار التفضيلية، استنادا إلى الحجم الكلي لطلبات اﻷمم المتحدة والعطاءات الدولية.
    10. Notes with serious concern the worrisome trend of a decrease in overall development assistance, which affects the level of resources for human resources development, and emphasizes that financial commitment to human resources development is of critical importance in contributing to the enhancement of the concept of people-centred sustainable development; UN ١٠ - تلاحظ مع القلق البالغ الاتجاه المزعج إلى خفض الحجم الكلي للمساعدة اﻹنمائية، مما يؤثر على مستوى الموارد المخصصة لتنمية الموارد البشرية، وتؤكد على أن الالتزام بتمويل تنمية الموارد البشرية يكتسي أهمية حاسمة في اﻹسهام في تعزيز مفهوم التنمية المستدامة التي يكون محورها البشر؛
    9. Expresses its concern that the level of implementation and the reduction of overall debt stock under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative are still low, and that the Initiative is not intended to offer a comprehensive solution to the long-term debt burden; UN 9- يعرب عن قلقه من أن مستوى تنفيذ المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومستوى تقليص الحجم الكلي للديون في إطار هذه المبادرة ما زالا منخفضين، ومن أن المبادرة لا تتوخى إيجاد حل شامل لعبء الديون الطويل الأجل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد