I didn't know the canyon Guide took reservations. Heh! | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن مرشد الوادي يقبل الحجوزات |
Every Manhattan restaurant hates me for not keeping reservations. | Open Subtitles | كل مطاعم مانهاتن تكرهنى لعدم حفاظى على الحجوزات |
You should have Margaret help you with bookings for the show. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون مارغريت مساعدتك في الحجوزات لهذا المعرض. |
Oh, I called the car rental place, reservation's all good. | Open Subtitles | لقد أتصل بمحل متجر تأجر السيارات كل الحجوزات جاهزة |
Actually, I already did the books. I-I couldn't sleep, so... | Open Subtitles | في الحقيقة لقد أنهيت بالفعل الحجوزات لم أستطيع النوم |
With the booking we´ve got, the play´s a winner. | Open Subtitles | بعدد الحجوزات التي حصلنا عليها تعتبر المسرحية ناجحه |
My sources tell me reservations are already down 20 percent. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أن الحجوزات قد نزلت بنسبة 20 بالمئة |
reservations will be accepted for 20-minute durations starting on the hour and half-hour. | UN | وتقبل الحجوزات لفترات مدتها 20 دقيقة تبدأ على رأس كل ساعة ونصف ساعة. |
Comparable reservations were provided for state-level employment, and reservations were extended to college and university admissions. | UN | وجرت حجوزات مماثلة من أجل العمل على مستوى الولاية، كما شملت الحجوزات القبول في الكليات والجامعات. |
All bookings and reservations will be processed in conjunction with pre-payment only. | UN | لا تُلبّى الحجوزات إلا بالاقتران مع الدفع المسبق. |
Typically a small permanent group of staff will handle reservations and prepare the reserved workspace for occupancy. | UN | وعادة ما يتولى فريق صغير من الموظفين، بصفة دائمة، إدارة الحجوزات وإعداد حيز العمل المحجوز لشغله. |
reservations will be accepted for periods of 20-minutes duration, on the hour and half hour. | UN | وتقبل الحجوزات لفترات مدتها 20 دقيقة تبدأ على رأس كل ساعة ونصف ساعة. |
The UNIDO Secretariat is not in a position to arrange hotel bookings for participants. | UN | وأمانة اليونيدو ليست مهيأة لترتيب الحجوزات في الفنادق للمشاركين. |
The UNIDO Secretariat is not in a position to arrange bookings for participants. | UN | وأمانة اليونيدو ليست مهيأة لترتيب الحجوزات في الفنادق للمشاركين. |
Could you have made the reservation under your husband's name? | Open Subtitles | هل من المُمكن أنّ الحجوزات تمّت تحت اسم زوجكِ؟ |
Well, get this, I used my mom's password to get in the Radley reservation system. | Open Subtitles | حسناً،خذي هذا، استعملت كلمة السر الخاصة بوالدتي لأدخل إلى نظام الحجوزات في رادلي. |
Well, look, if you ever need some extra cash, you could always do the books around here for me. | Open Subtitles | أنظري، إذا احتجت إلى المزيد من المال يمكنك دائماً ترتيب الحجوزات هنا من أجلي علمت أنك دائماً إلى جانبي يا فتاة |
It's not about the prices, it's about the books. | Open Subtitles | , إنها ليست بشأن الأسعار . إنها بشأن الحجوزات مقدما |
The booking Agent mentioned the "Twilight" look is big right now. | Open Subtitles | ذكر عميل الحجوزات أنّ الذين في منتصف عمرهم يبدون جيّدين في الوقت الحالي |
Specifically, all travel booked off and on the island in the last six months. | Open Subtitles | وعلى وجه الخصوص جميع الحجوزات من وإلى الجزيرة في الأشهر الستة الماضية |
I decided to make you chief financial officer. You'll be handling all the bookkeeping from now on. | Open Subtitles | لقد قررت أن أجعلك المسؤولة عن الأعمال المالية سوف تهتمين بكل الحجوزات |
It's free of all encumbrances, liens and mortgages. | Open Subtitles | خالصة من الرهن العقاري و الحجوزات |