Major Group WOMEN will initiate planning for this significant global event in 2010 to assure maximum participation and impact by women. | UN | وستبدأ المجموعة الرئيسية للنساء في التخطيط لهذا الحدث العالمي الهام في عام 2015 لضمان أقصى مشاركة وتأثير للنساء. |
There were many reasons for the Spanish Government to offer Spain as a venue for this global event. | UN | لقد كانت عديدة الأسباب التي حدت بالحكومة الإسبانية إلى تقديم عرضها بأن يكون مكان انعقاد هذا الحدث العالمي في إسبانيا. |
This biannual global event was organized under a joint programme on RECP, which is coordinated by UNIDO and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وقد نُظِّم هذا الحدث العالمي الذي يقام كل سنتين في إطار برنامج مشترك معني بذلك الضرب من الإنتاج تتشارك في تنسيقه اليونيدو مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
We are honoured to be hosting this world event in Spain. | UN | ونشعر في إسبانيا بالفخر لاستضافة هذا الحدث العالمي. |
It should be emphasized that the public information activities should be undertaken in a timely manner so as to ensure the fullest awareness and involvement of Governments and the public at large in such an important world event. | UN | وينبغي التشديد على ضرورة القيام بالأنشطة الاعلامية في حينها، ضمانا لوعي الحكومات وعامة الناس واشراكهما على الوجه الأكمل في هذا الحدث العالمي الهام. |
Globe! Globe! | Open Subtitles | الحدث العالمي! |
The women major group will initiate planning for that significant global event in 2010 to assure maximum participation and impact by women; funds from member States and strategic partners are needed for that purpose. | UN | وستبدأ المجموعة النسائية الرئيسية في التخطيط لهذا الحدث العالمي الهام في عام 2010 لضمان أقصى مشاركة وتأثير للمرأة؛ وهناك حاجة لهذا الغرض للأموال من الدول الأعضاء والشركاء الاستراتيجيين. |
(a) The organization of regional conferences and adjoining workshops along the lines of the global event organized early in 2007 in Washington, D.C.; | UN | (أ) تنظيم مؤتمرات إقليمية وحلقات عمل رديفة تتمشى مع الحدث العالمي الذي نُظم في مطلع عام 2007 في واشنطن العاصمة؛ |
The World Youth Assembly for Road Safety was the key global event of the Week, which brought together over 400 young people from 100 countries to share experiences and create a global network of young road safety advocates. | UN | وكان اجتماع الجمعية العالمية للشباب الذي تناول موضوع السلامة على الطرق الحدث العالمي الأبرز في الأسبوع العالمي، وحضره ما يزيد على 400 شاب من مائة بلد بغية تبادل الخبرات وتكوين شبكة عالمية من الشباب الداعين إلى السلامة على الطرق. |
We, the participants in the Bishkek Global Mountain Summit, the culminating global event of the International Year of Mountains, pledge our long-term commitment and determination to achieving the goals of sustainable development in mountain areas. | UN | نحن الدول المشاركة في مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، وهو الحدث العالمي الذي يتوج السنة الدولية للجبال، نؤكد التزامنا على الأجل الطويل بتحقيق أهداف التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، كما نؤكد تصميمنا على ذلك. |
Immediately after the global event, the partnership presented a progress report of its work to the eleventh session of the CSTD, under its agenda item on the WSIS follow-up. | UN | وبعد هذا الحدث العالمي على الفور قدمت الشراكة تقريراً مرحلياً عن عملها إلى الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار البند المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات من جدول أعمال الدورة. |
The theme of this global event was " Cities: crossroads of culture, inclusiveness and integration? " . | UN | وكان موضوع هذا الحدث العالمي: " المدن: مفرق طرق للثقافة والشمول والإدماج؟ " . |
With 25 thematic sessions on its agenda, the focus of this important global event is " Putting science into practice " . | UN | وسيكون التركيز في هذا الحدث العالمي الهام " وضع العلم موضع التطبيق " . |
20. The World Youth Assembly for Road Safety was the key global event of the Week, and was held at the United Nations headquarters in Geneva on 23 and 24 April. | UN | 20 - وكان اجتماع الجمعية العالمية للشباب الذي تناول موضوع السلامة على الطرق الحدث العالمي الأبرز في الأسبوع العالمي، وقد انعقد في مقر الأمم المتحدة بجنيف يومي 23 و 24 نيسان/أبريل، وحضره ما يزيد على 400 شاب من مائة بلد. |
Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran): It is a distinct honour for me to speak at this special session of the General Assembly on the 10-year review of the World Summit for Children -- a global event to whose success the people and the Government of the Islamic Republic of Iran feel duty-bound to make their contribution. | UN | السيّد خرّازي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف مميز لي أن أتكلم في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، بمناسبة استعراض العشر سنوات لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل - هذا الحدث العالمي الذي يرى شعب جمهورية إيران الإسلامية وحكومتها لِزاماً عليهما أن يسهما في إنجاحه. |
103. The Committee noted with interest the role of CEB in the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012, and in this regard recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to report on the challenges and opportunities for the United Nations system resulting from that global event. | UN | 103 - ولاحظت اللجنة باهتمام الدور الذي يضطلع به مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، عام 2012، وأوصت في هذا الصدد بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يقدم إليها تقريرا عن التحديات والفرص الماثلة أمام منظومة الأمم المتحدة نتيجة ذلك الحدث العالمي. |
The biennial global event was very well attended, attracting a total of 4,389 participants, among them, Government officials (17.7 per cent); local authorities (16.4 per cent); non-governmental organizations (21.2 per cent); other United Nations agencies (4.1 per cent); professional and research institutions (8 per cent); and the private sector (8 per cent). | UN | وكانت نسبة المشاركة في هذا الحدث العالمي الذي يعقد كل عامين كبيرة حيث اجتذب ما مجموعه 389 4 مشاركا، منهم مسؤولون حكوميون (17.7 في المائة)؛ وسلطات محلية (16.4 في المائة)؛ ومنظمات غير حكومية (21.2 في المائة)؛ ووكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة (4.1 في المائة)؛ ومؤسسات مهنية وبحثية (8 في المائة)؛ والقطاع الخاص (8 في المائة). |
This world event (either a special session of General Assembly or a world conference on youth rights) should be prepared at the national and regional levels through campaigning to promote the largest possible involvement of young people. | UN | وينبغي التحضير لهذا الحدث العالمي )إما دورة استثنائية للجمعية العامة أو مؤتمر عالمي لحقوق الشباب( على الصعيدين الوطني واﻹقليمي عن طريق الدعاية لتشجيع أكبر قدر ممكن من المشاركة الشبابية. |
Mr. Valentini (San Marino) (spoke in Italian; English text provided by the delegation): On behalf of the Republic of San Marino, I wish to offer my congratulations on the organization of this world event. | UN | السيد فالنتيني (سان مارينو) (تكلم بالإيطالية، وقدم الوفد نص بيانه بالانكليزية): بالنيابة عن جمهورية سان مارينو أود أن أقدم تهانيّ على تنظيم هذا الحدث العالمي. |
(e) Recommendation that public information activities for the Eleventh Congress should be undertaken in a timely manner so as to ensure the fullest awareness and involvement of Governments and the public at large in the preparations for and attendance at this important world event. | UN | (ﻫ) اصدار توصية بضرورة الاضطلاع بالأنشطة الاعلامية العامة للمؤتمر الحادي عشر في الوقت المناسب لضمان توعية واشراك الحكومات وعامة الجمهور في الأعمال التحضيرية لهذا الحدث العالمي المهم وحضوره على أكمل وجه. |
Globe! | Open Subtitles | الحدث العالمي! |