Introduction of the 10th grade in UNRWA schools within Jerusalem municipal boundaries | UN | استحداث الصف العاشر في مدارس الأونروا في إطار الحدود البلدية للقدس |
The number of Palestinians physically residing within the municipal boundaries enlarged by Israel is less than half that number. | UN | أما عدد الفلسطينيين الذين يقيمون فعلا داخل الحدود البلدية الموسعة من جانب إسرائيل فهو أقل من نصف ذلك العدد. |
It is estimated that up to 80,000 people considered to live outside the municipal boundaries are threatened by this policy. | UN | ويقدر أن آثار هذه السياسة تهدد ما يصل إلى ٠٠٠ ٨٠ شخص يعتبر أنهم يعيشون خارج الحدود البلدية للمدينة. |
Some 60,000 people live in the suburb of ar-Ram just outside the municipal boundary of Jerusalem. | UN | فهناك قرابة 000 60 شخص يعيشون في ضاحية أرام خارج الحدود البلدية لمدينة القدس بقليل. |
Residents were particularly frustrated as many owned land in areas outside the existing municipal boundary where zoning restrictions had prohibited residential use. | UN | وشعر السكان بإحباط شديد، حيث إن الكثيرين منهم يمتلكون أراض في مناطق خارج الحدود البلدية القائمة التي حظرت قيود التقسيم استخدامها للإقامة. |
Within the Israeli-defined municipal borders, 13 per cent of East Jerusalem is formally allotted for Palestinian development. | UN | ففي إطار الحدود البلدية التي وضعتها إسرائيل، تخصص ثلاثة عشر في المائة من أراضي القدس الشرقية رسميا للتنمية العقارية الفلسطينية. |
As a result of the creation of settlements in East Jerusalem, Palestinians with Jerusalem residence rights have been compelled to build houses outside the municipal limits of East Jerusalem. | UN | ونتيجة لإنشاء مستوطنات في القدس الشرقية، أجبر الفلسطينيون الذين يتمتعون بحقوق الإقامة في القدس على بناء منازل خارج الحدود البلدية للقدس الشرقية. |
More than 30,000 Palestinians living in villages within the municipal boundaries are now outside the barrier. | UN | وأصبح الآن خارج الجدار ما يزيد على 000 30 فلسطيني يعيشون في قرى داخل الحدود البلدية. |
It has been estimated that some 50,000 Palestinians have ceased to live within the municipal boundaries of Jerusalem since 1967. | UN | ويقــدر أن قرابــة ٠٠٠ ٥٠ فلسطيني أصبحوا لا يعيشون داخل الحدود البلدية للقدس منذ عام ١٩٦٧. |
:: The Israeli Interior Minister announced recently the intention to further expand the municipal boundaries of Occupied East Jerusalem, with the aim of incorporating within the City's boundaries yet another illegal settlement. | UN | :: وأعلن وزير الداخلية الإسرائيلي مؤخرا عن عزم مواصلة توسيع الحدود البلدية للقدس الشرقية المحتلة من أجل إدماج مستوطنة غير قانونية أخرى ضمن حدود المدينة؛ |
The Israeli decision with regard to the expansion of the municipal boundaries of Jerusalem was discussed in the Security Council in June 1998. | UN | وقد نوقش قـــرار إسرائيل المتعلق بتوسيع الحدود البلدية لمدينة القدس في مجلس اﻷمن في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
23. Israel’s decision to expand the municipal boundaries of Jerusalem had been discussed in the Security Council in June 1998. | UN | ٢٣ - وأشار إلى قرار إسرائيل بتوسيع الحدود البلدية للقدس الذي ناقشه مجلس اﻷمن في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Israel’s decision to extend the municipal boundaries of Jerusalem was a matter of the most serious concern; that decision sought to force Palestinians out of the City and to alter Jerusalem’s cultural make-up and demographic structure. | UN | ثم إن قرار إسرائيل بتوسيع الحدود البلدية للقدس هــو أمــر يثيـر قلقا خطيرا جـدا؛ فالقـرار يسعـى إلـى إرغــام الفلسطينيين على مغادرة المدينة، وتغيير تكوين القدس الثقافي وهيكلها السكاني. |
It is estimated that some 60,000 to 80,000 Palestinians might be considered by the Israeli authorities as living outside the municipal boundaries of Jerusalem. | UN | ويقدر أن عدد الفلسطينيين الذين تعتبر السلطات اﻹسرائيلية أنهم يعيشون خارج الحدود البلدية للقدس يتراوح بين ستين ألفاً وثمانين ألفاً. |
The most violent dispute in 1997 in fact involved indigenous communities who clashed over municipal boundaries and, thus far, no prospect of a solution is in sight. | UN | ففي الواقع، كان أعنف نزاع نشب في عام ١٩٩٧ يتعلق بالمواجهة المتبادلة بين مجتمعين محليين من السكان اﻷصليين بشأن مسألة الحدود البلدية. |
We condemn the Israeli Government's decision last June to expand the municipal boundaries of the Holy City. | UN | وندين بهذا الصدد القرار الذي اتخذته الحكومة اﻹسرائيلية لتوسعة الحدود البلدية للمدينة المقدسة في شهــر حزيران/يونيه الماضي. |
In the case of Jerusalem, the existing works and the planned route lie well beyond the Green Line and even in some cases beyond the eastern municipal boundary of Jerusalem as fixed by Israel. | UN | أما في حالة القدس، فتقع الأشغال القائمة والمسار المخطط خارج الخط الأخضر بمسافة كبيرة وفي بعض الأحيان تتجاوز الحدود البلدية الشرقية للقدس كما حددتها إسرائيل. |
The existing barrier and planned route around Jerusalem is beyond the Green Line and, in some cases, the eastern municipal boundary of Jerusalem as annexed by Israel. | UN | ويتجاوز الحاجز الحالي والمسار المزمع حول القدس الخط الأخضر، وفي بعض الحالات، الحدود البلدية الشرقية للقدس التي قامت إسرائيل بضمها. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported that, as a result, many Palestinians with Jerusalem identification have had to move from their communities to areas within the Israeli-defined municipal boundary. | UN | وأفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأنه نتيجة لذلك، اضطر كثير من الفلسطينيين الحاملين لبطاقات هوية من القدس إلى الانتقال من مجتمعاتهم المحلية إلى مناطق تقع داخل الحدود البلدية التي حددتها إسرائيل. |
Secondly, much as in the sanitation sector, the fragmentation of waste management along municipal borders hinders economies of scale and the efficient management of waste collection and disposal services. | UN | وثانيا، وكما هو الحال في قطاع الصرف الصحي، فإن تجزئة إدارة النفايات وفق الحدود البلدية تعوق تحقيق وفورات الحجم والكفاءة في إدارة خدمات جمع النفايات والتخلص منها. |
In addition, there are 30,000 Palestinians without Jerusalem documents who currently reside in the city, as well as 20,000 who live in the West Bank villages, such as Anata, that are considered to be within Jerusalem's municipal borders. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة 000 30 فلسطيني بدون وثائق هوية صادرة في القدس يقيمون حاليا في المدينة، فضلا عن 000 20 يعيشون في قرى الضفة الغربية، مثل قرية أناتا، التي تعتبر أنها داخلة ضمن الحدود البلدية لمدينة القدس. |
As a result of the creation of settlements in East Jerusalem, Palestinians with Jerusalem residence rights have been compelled to build houses outside the municipal limits of East Jerusalem. | UN | ونتيجة لإنشاء المستوطنات في القدس الشرقية، أجبر الفلسطينيون الذين يتمتعون بحقوق الإقامة في القدس على بناء منازل خارج الحدود البلدية للقدس الشرقية. |