ويكيبيديا

    "الحدود الثلاثية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tri-border
        
    • triple frontier
        
    • tripartite border
        
    • Three Borders
        
    States in the tri-border area continue to cooperate among themselves in order to better address subregional issues. UN ولا تزال الدول في منطقة الحدود الثلاثية تتعاون فيما بينها بهدف معالجة قضايا المنطقة دون الإقليمية بصورة أفضل.
    Investigations have centred mainly on the tri-border area between Argentina, Brazil and Paraguay and on the city of Encarnación. UN وقد تركزت التحريات بصورة رئيسية على منطقة الحدود الثلاثية بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل، وعلى مدينة إنكارناسيون.
    The tri-border Tripartite Command serves a similar purpose for cooperation between Argentina, Brazil and Paraguay. UN وتخدم القيادة الثلاثية لمنطقة الحدود الثلاثية غرضا مماثلا للتعاون بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل.
    As far as prevention is concerned, personnel of SEPRINTE are continuously monitoring the entire national territory, including the area of the " triple frontier " shared by Argentina, Brazil and Paraguay. UN أما في ما يتعلق بمنع وقوع الأعمال الإرهابية فإن العاملين في تلك الأمانة يضطلعون برصد مستمر لجميع أراضي باراغواي، بما في ذلك منطقة " الحدود الثلاثية " المشتركة بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل.
    UNMOP is headed by a Chief Military Observer and comprises 28 military observers, who are self-sufficient and patrol both the “Blue Zone” and the “Yellow Zone”, which encompass a demilitarized zone of 5 kilometres on either sides of the tripartite border. UN ١٣ - يــرأس بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في بريفــلاكا كبير المراقبين العسكريين، ويتألف قوامها من ٢٨ مراقبا عسكريا مكتفين ذاتيا يقومون بدوريات في كل من " المنطقة الزرقاء " و " المنطقة الصفراء " ، اللتين تشملان منطقة منزوعة السلاح تمتد لمسافة خمسة كيلومترات على كل من جانبي الحدود الثلاثية.
    Attacks in the tri-border area continued in 2010 and 2011, with irregular frequency and scale. UN واستمرت الهجمات في منطقة الحدود الثلاثية في عامي 2010 و 2011 بصورة غير منتظمة من حيث الوتيرة والنطاق.
    The operations are meant to target Al Shabaab training camps and its senior commanders in the tri-border area between Middle Juba, Lower Shabelle and Bay region. UN والغرض من هذه العمليات استهداف معسكرات تدريب حركة الشباب وكبار قادتها في منطقة الحدود الثلاثية بين جوبا الوسطى وشبيلي السفلى ومنطقة باي.
    Risks associated with military operations remain present in the tri-border area of south-eastern Chad, where the joint border force is not deployed. UN ولا تزال المخاطر المرتبطة بالعمليات العسكرية قائمة في منطقة الحدود الثلاثية من جنوب شرق تشاد التي لم تنشر فيها قوة الحدود المشتركة.
    1.13. Action taken by the 3+1 Group on tri-border Area Security UN 1-13 الإجراءات التي اتخذتها مجموعة 3+1 بشأن أمن منطقة الحدود الثلاثية
    :: Utilizing the new digital information system, a fluid exchange of information will take place in the near future on high-risk groups operating in the various countries, especially in the tri-border area between Argentina, Brazil and Paraguay UN :: استغلال نظام المعلومات الرقمية الجديد، الذي سيمكن في المستقبل القريب من تبادل المعلومات بصورة سلسة عن الجماعات الشديدة الخطورة التي تعمل في مختلف البلدان، وبخاصة في منطقة الحدود الثلاثية بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل؛
    The absence of State authority in north-eastern Central African Republic continued to raise concern about the use of the tri-border area as a safe haven for Central African and foreign armed groups. UN ولا يزال انعدام سلطة الدولة في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى يثير القلق بشأن استخدام منطقة الحدود الثلاثية كملاذ آمن للجماعات المسلحة، سواء كانت من أفريقيا الوسطى أو جماعات أجنبية.
    In that context, the Argentine delegation proposed that the integrated, computerized immigration control system recently agreed with Paraguay should be implemented in the tri-border region. UN لذا اقترح الوفد الأرجنتيني أن يجري في منطقة الحدود الثلاثية تطبيق نظام مراقبة الهجرة المتكامل والمحوسب الذي اتفق عليه مؤخرا مع باراغواي.
    :: With a view to deepening inter-agency cooperation, the Argentine delegation stressed the need to encourage closer links among the regulatory agencies operating in the tri-border area. UN :: بغية توثيق عرى التعاون بين الوكالات، شدد وفد الأرجنتين على الحاجة إلى بدء التقريب المؤسسي بين أجهزة الادعاء العام العاملة في منطقة الحدود الثلاثية.
    The Brazilian delegation proposed that information exchange should be increased through the preparation of reports on cargo flights to airports in the tri-border area detected by Brazil's air-traffic control system. UN واقترح الوفد البرازيلي زيادة تبادل المعلومات من خلال إعداد تقارير عن رحلات الشحن إلى المطارات عند منطقة الحدود الثلاثية التي يكشفها نظام البرازيل لمراقبة حركة الطيران.
    :: The delegation of Paraguay informed the conference of progress made towards identifying and punishing those involved in alleged financial crimes and operating within the tri-border area. UN :: أطلع وفد باراغواي الوفود على التقدم الذي أحرز في تحديد ومعاقبة ضالعين في الجرائم المالية كانوا يعملون انطلاقا من منطقة الحدود الثلاثية.
    Following the submission of that report, Argentina launched an initiative to coordinate regional activities in the tri-border area between Argentina, Brazil and Paraguay, principally for the purpose of enhancing cooperation to combat terrorism, illicit drugs, money-laundering, the smuggling of weapons and explosives, and other related offences. UN بعد تقديم ذلك التقرير اتخذت الأرجنتين مبادرة لتنسيق العمل داخل منطقة الحدود الثلاثية مع البرازيل وباراغواي تهدف أساسا إلى تكثيف التعاون بهدف مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتهريب الأسلحة والمتفجرات وغيرها من الجرائم ذات الصلة.
    The tri-border Tripartite Command was set up, composed of security forces from the three countries, with a view to strengthening cooperation in combating the unlawful activities mentioned above. UN ويجري حاليا إنشاء " القيادة الثلاثية لمنطقة الحدود الثلاثية " ، المؤلفة من قوات الأمن التابعة للبلدان الثلاثة لتحسين التعاون في مجال مكافحة الأعمال غير المشروعة المشار إليها.
    The triple frontier is not a particularly welcoming place. Esteban helped because he knew me. But for you, not so much. Open Subtitles الحدود الثلاثية ليست بذاك المكان المضياف (إستيبان) ساعدني لأنه يعرفني، لكن أنت ليس كثيراً
    That is a photograph sent by my liaison in the Paraguayan Army of your private plane sitting in an airfield just a few miles away from The triple frontier. Open Subtitles هذه صورة من مخبر مع جيش (الباراغواي) لطائرتك الخاصة وهي تحط في مهبط على بعد عدة أميال من الحدود الثلاثية
    11. UNMOP is headed by a Chief Military Observer and comprises 28 military observers, who are self-sufficient and patrol both the “Blue Zone” and the “Yellow Zone”, which encompass a demilitarized zone of 5 kilometres on each side of the tripartite border. UN ١١- يرأس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا كبير للمراقبين العسكريين، ويتألف قوامها من ٢٨ مراقبا عسكريا مكتفين ذاتيا يقومون بدوريات في كل من " المنطقة الزرقاء " و " المنطقة الصفراء " ، اللتين تشملان منطقة مجردة من السلاح تمتد لمسافة خمسة كيلو مترات على كل جانب من الحدود الثلاثية.
    348. The establishment of multidimensional international peacekeeping and protection force operations along the shared tripartite border between Darfur, Chad and the Central African Republic, as well as within southern and northern Sudan, presents a unique opportunity for the international community to contribute to peace and stability in the region. UN 348 - ويشكل إنشاء عمليات لحفظ السلام وقوات حماية دولية ومتعددة الأبعاد على طول الحدود الثلاثية المشتركة بين دارفور وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وداخل جنوب وشمال السودان فرصة فريدة للمجتمع الدولي كي يسهم في استتباب السلم والاستقرار في المنطقة.
    Lastly, the Three Borders Section is the essential tool for obtaining, preparing, processing, analysis and assessment of information from the Three Borders region between Argentina, Paraguay and Brazil. UN وأخيرا فإن قطاع الحدود الثلاثية يمثل أداة ضرورية للحصول على المعلومات من المناطق الحدودية الثلاث، التي تربط بين الأرجنتين وباراغوي والبرازيل ولتجهيز هذه المعلومات ومعالجتها وتحليلها وتقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد