ويكيبيديا

    "الحدود الدولية بين جمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international border between the Republic of
        
    • international borders between the Republic of
        
    • International Boundary between the Republic of
        
    The Security Council reiterates its condemnation of the continued violations of the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويكـــرر مجلس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    The Security Council reiterates its condemnation of the continued violations of the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويكرر مجلــس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    It also calls upon all parties to respect fully the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina and to stop any action which extends the conflict across this border, since this is in violation of the Council's resolutions. UN وهو يطالب أيضا جميع اﻷطراف بأن تحترم احتراما تاما الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وأن توقف أي عمل يمد نطاق الصراع عبر هذه الحدود، حيث أن هذا يشكل انتهاكا لقرارات المجلس.
    (a) Control the international borders between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina, at such places where principal crossing points are not now controlled by the authorities of the Republic of Croatia; UN )أ( مراقبة الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وبين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، في المواقع التي لا تخضع فيها اﻵن نقاط العبور الرئيسية لسيطرة سلطات جمهورية كرواتيا؛
    49. On 21 May 1993, the Secretary-General submitted to the Security Council the final report on the demarcation of the International Boundary between the Republic of Iraq and the State of Kuwait by the United Nations Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission, 19/ which had been established pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991. UN ٤٩ - في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن التقرير النهائي عن تخطيط الحدود الدولية بين جمهورية العراق ودولة الكويت بواسطة لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت)١٩(، التي أنشئت عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩١.
    It demands that all parties and others concerned, in particular the so-called Krajina Serb forces, cease immediately all hostile actions across the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وهو يطلب أن توقِف فورا جميع اﻷطراف والجهات المعنية، وبخاصة ما يسمى بقوات صرب كرايينا، كل اﻷعمال العدائية عبر الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    It also calls upon all parties to respect fully the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina and to stop any action that extends the conflict across this border, since this is in violation of the Council's resolutions. UN وهو يطالب أيضا جميع اﻷطراف بأن تحترم احتراما تاما الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وأن توقف أي عمل يمد نطاق الصراع عبر هــذه الحــدود، حيث أن هذا يشكل انتهاكا لقرارات المجلس.
    " The Security Council condemns violations of the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina by the so-called Krajina Serb forces and others concerned in the Bihac region. UN " ويدين مجلس اﻷمن انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك من قِبل ما يُسمى بقوات كرايينا الصربية وغيرها ممن يعنيهم اﻷمر في منطقة بيهاتش.
    (f) Observing and reporting on military incidents in the vicinity of the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN )و( رصد الحوادث العسكرية التي تقع قرب الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، واﻹبلاغ عنها.
    I should like to inform you that the Government of the Republic of Croatia has decided to keep the border crossing points Debeli Brijeg and Konfin on the international border between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in the area of Prevlaka, which were opened for All Saints and the 1998-1999 Christmas holiday season, open permanently. UN أود أن أبلغكم بأن حكومة جمهورية كرواتيا قد قررت أن تبقي نقطتي عبور الحدود دبيلي برييغ وكونفين على الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منطقة بريفلاكا، واللتين جرى فتحهما بمناسبة عيد جميع القديسين وموسم عطلة عيد الميلاد لعام ١٩٩٨-١٩٩٩، مفتوحة بصفة دائمة.
    About 9,500 troops from Croatian Serb " Lika Corps " and other units from sector " Glina " are participating in the offensive, and are attacking the southern part of the safe area of Bihać, blatantly violating the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويشترك في الهجوم حوالي ٠٠٥ ٩ جندي من " فيلق ليكا " الصربي الكرواتي، ووحدات أخرى من قطاع " غلينا " . وتهاجم تلك القوات الجزء الجنوبي من منطقة بيهاتش اﻵمنة، منتهكة بشكل صارخ الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    As it is already known, on 18 February 1994, at 0900 hours, approximately 100 Serbian paramilitary troops advanced towards the NEPBAT positions at a crossing-point at the bridge over the Sava River, on the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN كما هو معروف بالفعل تحرك في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الساعة ٠٠/٩٠ زهاء ١٠٠ جندي صربي شبه عسكري نحو مواقع نيبات عند نقطة عبور على الجسر القائم فوق نهر سافا، على الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    All were in the area controlled by Bosnian Serbs, in the vicinity of the international border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the " Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " . UN وجرت جميع هذه التحليقات في المنطقة التي يسيطر عليها الصرب البوسنيون، على مقربة من الحدود الدولية بين جمهورية البوسنة والهرسك و " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " .
    4. Condemns the continued violation of the international border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia by Serbian forces, and thereby requests the Security Council to take all necessary measures in implementation of its resolution 769 (1992) of 7 August 1992; UN ٤ - تديـن استمرار القوات الصربية في انتهاك الحدود الدولية بين جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، ومن ثم تطلب إلى مجلس اﻷمن أن يتخذ جميع التدابير اللازمة تنفيذا لقراره ٩٦٧ )٢٩٩١( المؤرخ ٧ آب/اغسطس ٢٩٩١؛
    (b) Establishment of full UNPROFOR control of the international border between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), which is currently on the territory of UNPA East, as emphasized in Security Council resolution 769 (1992), thus strengthening the implementation of Security Council resolutions 757 (1992), 787 (1992) and particularly 820 (1993). UN )ب( إقرار السيطرة الكاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية على الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، والتي تقع حاليا في إقليم المنطقة الشرقية المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، وذلك وفق ما أكده قرار مجلس اﻷمن ٩٦٧ )٢٩٩١( مما يعزز تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٧٥٧ )٢٩٩١( و ٧٨٧ )٢٩٩١( وعلى اﻷخص قراره ٠٢٨ )٣٩٩١(.
    (d) Assisting in controlling, by monitoring and reporting, the crossing of military personnel, equipment, supplies and weapons, over the international borders between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) at the border crossings in Sector East where UNCRO is deployed; UN )د( المساعدة، عن طريق الرصد واﻹبلاغ، في مراقبة انتقال اﻷفراد العسكريين، والمعدات واﻹمدادات العسكرية واﻷسلحة، عبر الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( عند نقاط عبور الحدود الواقعة في القطاع الشرقي حيث توزع عملية أنكرو؛
    I have the honour to transmit to you and through you to the members of the Security Council the " Final Report on the Demarcation of the International Boundary between the Republic of Iraq and the State of Kuwait by the United Nations Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission " dated 20 May 1993 containing the list of geographic coordinates demarcating the boundary and the map of the area, which forms an enclosure to the report. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، ومن ثم عن طريقكم، الى أعضاء مجلس اﻷمن " التقرير النهائي عن تخطيط الحدود الدولية بين جمهورية العراق ودولة الكويت بواسطة لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت " المؤرخ ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، الذي يحوي قائمة اﻹحداثيات الجغرافية التي ترسم الحدود وخريطة المنطقة التي تشكل ضميمة للتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد