(3) Where a body corporate is convicted under the section the maximum penalty is 5 times the fine specified for that offence. | UN | 3 - وفي حال إدانة هيئة اعتبارية بموجب هذه المادة يبلغ الحد الأقصى للعقوبة خمسة أضعاف الغرامة المحددة لهذا الجرم. |
the maximum penalty to be imposed by the Special Court is life imprisonment. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الحد الأقصى للعقوبة التي تفرضها المحكمة الخاصة هي السجن مدى الحياة. |
the maximum penalty is life imprisonment. | UN | ويصل الحد الأقصى للعقوبة إلى السجن مدى الحياة. |
At the same time, the maximum punishment for purchasing sexual services from a young person would be raised. | UN | وفي نفس الوقت، ستجري زيادة الحد الأقصى للعقوبة على شراء خدمات جنسية من شخص صغير السن. |
If any of these latter offences are committed with racist intent, then the maximum sentence is doubled. | UN | وعند ارتكاب أي واحدة من الجرائم الأخيرة بقصد عنصري يضاعف الحد الأقصى للعقوبة. |
" ... the maximum of the punishment will be doubled if: | UN | " ... ويضاعف الحد الأقصى للعقوبة إذا: |
In two other countries, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years of imprisonment. | UN | وفي بلدين آخرين لا يعتبر تسليم المطلوبين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة المفروضة على كل تلك الجرائم مجتمعة يصل إلى السجن لمدة سنتين. |
In two other countries, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years' imprisonment. | UN | وفي بلدين آخرين لا يعتبر تسليم المجرمين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة المفروضة على كل هذه الجرائم مجتمعة يصل إلى السجن لمدة سنتين. |
The penalties usually imposed on in the Danish penal system are typically below the maximum penalty. | UN | فعادة ما تكون العقوبات المفروضة بموجب القانون الجنائي الدانمركي دون الحد الأقصى للعقوبة. |
The amended charge will carry the maximum penalty. | Open Subtitles | التهمة المعدلة سوف تنفذ الحد الأقصى للعقوبة |
A child abductor and murderer must receive the maximum penalty | Open Subtitles | خطف طفل و قتله يجب أن يتلقى مرتكبه الحد الأقصى للعقوبة |
10. The pretrial detention period must not exceed half of the maximum penalty established for the offence in respect of which the defendant has been placed in pretrial detention. | UN | 10- ويجب أن لا تزيد مدة الحبس الاحتياطي على نصف الحد الأقصى للعقوبة المقررة للجريمة المحبوس احتياطياً من أجلها. |
140. In 2011 the maximum penalty for purchasing sexual services was raised from imprisonment for 6 months to imprisonment for 1 year. | UN | 140- في عام 2011، رُفع الحد الأقصى للعقوبة على شراء خدمات جنسية من الحبس لمدة 6 أشهر إلى الحبس لمدة سنة واحدة. |
(d) The text, if any, of the law defining that offence and prescribing the maximum punishment for that offence. | UN | (د) نص القانون، إن وجد، الذي يحدد تلك الجريمة ويبين الحد الأقصى للعقوبة المترتبة عليها. |
In addition, the court may hear cases in relation to offences, the maximum punishment for which is a fine of $100 and/or a period of imprisonment of six months | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحكمة أن تنظر في القضايا المتعلقة بالجرائم، التي لا يتجاوز الحد الأقصى للعقوبة فيها الغرامة بمبلغ 100 دولار و/أو السجن لمدة ستة أشهر. |
“(b) If a person has been convicted of an offence by final judgement, and afterwards a punishment is determined by legislation for that offence which is more lenient in degree or in type than the punishment imposed on him, his punishment shall be the maximum punishment determined by the subsequent legislation, as if it had been imposed from the beginning. | UN | " (ب) إذا حكم على شخص في جريمة ما بحكم نهائي وبعد ذلك صدر تشريع يخفف عقوبة هذه الجريمة سواء من حيث درجة العقوبة أو من حيث نوعها بالنسبة للعقوبة المحكوم بها عليه تكون عقوبته هي الحد الأقصى للعقوبة الذي جاء في التشريع اللاحق كما لو كانت هي العقوبة المحكوم بها منذ البداية. |
His brothers remained in prison for more than five years, a period in excess of the maximum sentence established by law for the offence for which they were prosecuted. | UN | وظل إخوته في السجن لأكثر من خمسة أعوام، وهي مدة تتجاوز الحد الأقصى للعقوبة المقرّرة قانوناً على الجرائم التي جرت مقاضاتهم عليها. |
The burden of proof had fallen on the government procurator, who had been able to prove that the report was untrue, and Mr. Njawe had been sentenced to two years' imprisonment, the maximum sentence being five years; the sentence had then been reduced and the defendant had been pardoned by the President. | UN | وكان على النيابة العامة أن تقدم الدليل على التهمة المنسوبة إليه وتمكنت من إثبات تهمة الادعاء الكاذب وحكم على السيد إنجاوي بالسجن مدة سنتين بينما يبلغ الحد الأقصى للعقوبة المقررة لهذه الجريمة خمس سنوات؛ وخففت هذه العقوبة بعد ذلك ثم صدر قرار بالعفو عنه من رئيس الجمهورية. |
" ... the maximum of the punishment will be doubled if: | UN | " ... ويضاعف الحد الأقصى للعقوبة إذا: |
C. The total period of remand in custody should not exceed one quarter of the maximum permissible sentence for the offence with which the arrested person is charged and should under no circumstances exceed six months. | UN | 3- لا يجوز أن يزيد مجموع مدد التوقيف على ربع الحد الأقصى للعقوبة ولا يزيد بأية حال على ستة أشهر وإذا اقتضى الحال تمديد التوقيف أكثر من ستة أشهر. |