In such case the defendant may, even if the owner is not entitled to limitation of liability, benefit from the limit of liability. | UN | وفي هذه الحالة يجوز للمدَّعى عليه، حتى ولو لم يكن للمالك الحق في تحديد المسؤولية، الاستفادة من الحد من المسؤولية. |
Moreover, the Directive does not prejudice the right of the operator to limit his liability in accordance with national legislation implementing the Convention on limitation of liability for Maritime Claims (LLMC) 1976, including any future amendment to the Convention, or the Strasbourg Convention on limitation of liability in Inland Navigation (CLNI), 1988. | UN | وعلاوة على ذلك لا يخل التوجيه بحق المشغل في الحد من مسؤوليته وفقاً للتشريع الوطني المنفِّذ لاتفاقية الحد من المسؤولية المتعلقة بالمطالبات البحرية لعام 1976، بما في ذلك أي تعديل في المستقبل للاتفاقية، أو لاتفاقية ستراسبورغ المتعلقة بالحد من المسؤولية في مجال الملاحة الداخلية، لعام 1988. |
606. The United States OPA provides for limitation of liability. | UN | 606- وينص القانون المتعلق بالتلوث النفطي في الولايات المتحدة على الحد من المسؤولية. |
There is also no notable trend of attempts by cargo claimants to try and break the owners' right to limit liability. | UN | كما لا يوجد أي اتجاه ذي شأن نحو محاولة المطالبين بالبضاعة المشحونة القضاء على حق المالكين في الحد من المسؤولية. |
In the case of the HNS, the owner shall not be entitled to limit liability if it is proved that the damage resulted from the personal act or omission of the owner. | UN | ففي حالة الاتفاقية الأولى لا يكون للمالك الحق في الحد من المسؤولية إذا ثبت أن الضرر نشأ عن فعل أو إغفال شخصي من جانبه. |
However, the difficulties associated with arriving at a reasonable means of determining such a limitation on liability were also outlined. | UN | غير أنه قُدّم أيضا عرض وجيز للصعاب المرتبطة بالتوصّل إلى وسيلة معقولة لتقرير ذلك الحد من المسؤولية. |
611. The 1992 CLC provides for limitation of liability. | UN | 611- وتنص " اتفاقية المسؤولية المدنية ضد الضرر الناجم عن التلوث النفطي " لعام 1992 أيضا على الحد من المسؤولية. |
621. The 1966 Additional Convention to CIV provides for limitation of liability. | UN | 621- وتنص الاتفاقية الملحقة بالاتفاقية الدولية لنقل الركاب والأمتعة بالسكك الحديدية لعام 1966، على الحد من المسؤولية. |
limitation of liability | UN | الحد من المسؤولية |
It was further observed that if consideration were to be given to including in the draft instrument a provision on the limitation of liability of the shipper, a provision such as draft article 35 would be important to include agents, employees and servants who would receive the benefit of that limitation on liability. | UN | كما لوحظ أنه إذا أُريد أن ينظر في إدراج حكم في مشروع الصك عن الحد من مسؤولية الشاحن يكون حكم على غرار مشروع المادة ٣5 مهمّا لشمول الوكلاء والمستخدمين والموظفين الذين سوف يتمتعون بمنفعة هذا الحد من المسؤولية. |
2. If damage is caused by a party failing to observe the rules, what should be the consequences? This is partly a question of limitation of liability. | UN | ٢- إذا كان الضرر ناشئاً عن طرف أخفق في التقيد بالقواعد المرعية، فما هي النتائج التي تترتب على ذلك؟ وهذا في جانب منه سؤال عن الحد من المسؤولية. |
155. Allocation of risk and liability arising in connection with the use of EDI, as well as the limitation of liability, is addressed in some interchange agreements. | UN | ٥٥١- تتناول بعض اتفاقات التبادل مسألة تحديد الخطر والمسؤولية اللذين ينشآن بصدد استخدام التبادل الالكتروني للبيانات، فضلا عن الحد من المسؤولية. |
" 16.1 This instrument does not modify the rights or obligations of the carrier, or the performing party provided for in international conventions or national law governing the limitation of liability relating to the operation of [seagoing] ships. | UN | " 16-1 لا يغير هذا الصك حقوق أو التزامات الناقل أو الطرف المنفذ المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية أو القوانين الوطنية التي تحكم الحد من المسؤولية فيما يتعلق بتشغيل السفن [المبحرة]. |
(d) Preparing, in conjunction with the Office of the Legal Counsel, a study on limitation of liability for peacekeeping operations; | UN | )د( إعداد دراسة بالاشتراك مع مكتب المستشار القانوني عن الحد من المسؤولية المترتبة على عمليات حفظ السلام قِبل الغير؛ |
(d) Preparing, in conjunction with the Office of the Legal Counsel, a study on limitation of liability for peacekeeping operations; | UN | )د( إعداد دراسة بالاشتراك مع مكتب المستشار القانوني عن الحد من المسؤولية المترتبة على عمليات حفظ السلام قِبل الغير؛ |
Draft article 19. Loss of the right to limit liability | UN | مشروع المادة 19- سقوط الحق في الحد من المسؤولية |
As in OPA, the right to limit liability is lost if the defendant fails to cooperate or provide assistance to public officials. | UN | وكما هو عليه الحال بالنسبة للقانون المتعلق بالتلوث النفطي، يُفقد الحق في الحد من المسؤولية إذا أغفل المدعى عليه التعاون مع الموظفين العامين أو تقديم المساعدة إليهم. |
" 6.8 Loss of the right to limit liability | UN | " 6-8 سقوط الحق في الحد من المسؤولية |
3. Any request for the ship to be released upon security being provided shall not be construed as an acknowledgement of liability nor as a waiver of any defence or any right to limit liability. | UN | 3- لا يفسر أي طلب برفع الحجز عن السفينة عند تقديم الضمان على أنه اعتراف بالمسؤولية أو على أنه تنازل عن أي دفاع أو أي حق في الحد من المسؤولية. |
By way of further explanation, it was noted that adjusting the definition of " container " so as to include road cargo vehicles would ensure that it would not be possible to consider a road cargo vehicle as one unit pursuant to draft article 62 (3), but that, as in the case of containers, each package in the road cargo vehicle could be enumerated for the purposes of the per package limitation on liability. | UN | 74- وعلى سبيل الإيضاح الإضافي، ذُكر أن تعديل تعريف " الحاوية " بحيث يشمل عربات الشحن الطرقية يكفل تعذُّر اعتبار عربة الشحن الطرقية وحدة واحدة وفقا لمشروع المادة 62 (3)، بل، كما في حالة الحاويات، تُعدَّد كل رزمة في عربة الشحن الطرقية لأغراض الحد من المسؤولية عن كل رزمة. |
In contrast, article 6 (1) and article 7 (1) of the Lugano Convention provide for strict liability without any provision for limiting the liability. | UN | وفي المقابل تنص المادة 6(1) والمادة 7(1) من اتفاقية لوغانو على مسؤولية مطلقة دون أي نص على الحد من المسؤولية. |