The process for assessing and qualifying new fire protection agents for use is long and is also application specific. | UN | تعد العملية بالنسبة لتقدير العوامل الجديدة للحماية من الحرائق وتوصيفها لغرض الاستخدام عملية طويلة وخاصة بالتطبيق أيضاً. |
For example, international civil aviation rules required fully operating fire protection systems in order for aircraft to leave the ground. | UN | فعلى سبيل المثال، تتطلب قواعد الطيران المدني الدولي نظم حماية من الحرائق تعمل بكامل طاقتها قبل إقلاع الطائرة. |
Provision of basic firefighting, fire detection and alarm capabilities in field missions | UN | توفير قدرات أساسية لمكافحة الحرائق واكتشافها والإنذار بها في البعثات الميدانية |
The fires quickly spread through the coniferous forests and, because of their scale, became impossible to extinguish without outside help. | UN | وسرعان ما انتشرت الحرائق عبر غابات الصنوبر، وبسبب حجم الحرائق، أصبح من المستحيل إطفاؤها من دون مساعدة خارجية. |
In addition, fires continue to be a major threat to forests. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال الحرائق تشكل تهديداً رئيسياً للغابات. |
The number of female professional fire fighters increased from 145 to 313. | UN | وزاد عدد المهنيات من مقاومي الحرائق من 145 إلى 313 امرأة. |
One additional fire Safety Assistant to ensure a coherent approach to fire and safety within the Mission | UN | مساعد إضافي للسلامة من الحرائق، لضمان اتباع نهج متسق في مجال الحرائق والسلامة داخل البعثة |
Specialized units will be deployed to operate and maintain this equipment, including specialists in signals and fire safety and medics. | UN | وستنشر وحدات متخصصة لتشغيل هذه المعدات وصيانتها، بما في ذلك اختصاصيون في الإشارات والسلامة من الحرائق وعاملون طبيون. |
Provision and maintenance of fire systems in 15 locations | UN | توفير وصيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في 15 موقعا |
Security induction training was provided to 3,326 new staff and fire safety awareness training was provided to 56 fire wardens | UN | تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا توجيهيا كما تلقى 56 من مراقبي الحرائق تدريبا للتوعية بالسلامة من الحرائق |
Redeployment of fire Safety Officer post to the Security Section | UN | نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن |
Redeployment of fire Safety Assistant posts to the Security Section | UN | نقل موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن |
The security coverage would primarily provide for fire safety and access control. | UN | ويشمل هذا الغطاء الأمني بصورة رئيسية السلامة من الحرائق ومراقبة الدخول. |
Conversion of 2 temporary fire Safety Officer temporary positions to posts | UN | تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظفين للسلامة من الحرائق إلى وظيفتين ثابتتين |
Six fire extinguishers will be bought at an estimated cost of $500. | UN | وسوف يتم شراء ستة عبوات ﻹطفاء الحرائق بمبلغ قدره ٥٠٠ دولار. |
Working plans for protection of staff and organizational property from fire hazard formulated and implemented through training and fire drills | UN | خطة عمل لحماية الموظفين والممتلكات التنظيمية من أخطار الحريق أعدت ونفذت من خلال التدريب والتمرينات على مكافحة الحرائق |
Such fires also result in the eradication of fauna. | UN | وهذه الحرائق تؤدي أيضا إلى القضاء على الحيوانات. |
Pollutants released from the oil well fires and fire-fighting activities in Kuwait; | UN | الملوثات المتخلفة عن حرائق آبار النفط وأنشطة مكافحة الحرائق في الكويت؛ |
Yet whose responsibility is the suppression of fires on the Azerbaijani side which the latter conveniently keeps silence about? | UN | لكن على مَن تقع مسؤولية إخماد الحرائق على الجانب الأذربيجاني، سؤال يلائم هذا الجانب مواصلة السكوت عنه؟ |
The fires have already inflicted widespread and severe damage on the environment and the biodiversity of the region. | UN | وقد سببت تلك الحرائق حتى الآن أضرارا فادحة وواسعة النطاق على البيئة والتنوع البيولوجي في المنطقة. |
Based on a career of arson investigation, this is a clear-cut case. | Open Subtitles | إستنادًا لتاريخي المهني في تحقيقات الحرائق فإن هذه قضية مفروغ منتهية |
During the same period, the Crisis Management Committee undertook a joint firefighting exercise within the United Nations protected area. | UN | وخلال نفس الفترة، اضطلعت لجنة إدارة الأزمات بعملية مشتركة لمكافحة الحرائق داخل المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة. |
How did you get those burn scars on your arms? | Open Subtitles | كيف حصلتَ على ندوب الحرائق الموجودة على ذراعيك ؟ |
If he's the arsonist, we have to find him. | Open Subtitles | لو كان مُفتعل الحرائق المُتعمّد، فإنّ علينا إيجاده. |
He therefore called for an end to bomb detonations and open burning and for the use of safer clean-up methods. | UN | ولهذا فإنه يطالب بإنهاء تفجير القنابل وإشعال الحرائق المكشوفة ومن أجل استخدام أساليب أكثر أمانا للتنظيف. |
These are large, silver fire-retardant suits used when firefighters are battling blazes... | Open Subtitles | وهي كبيره، وفضية اللون ومضادة للحرائق يستخدمها رجال الإطفاء لمواجهة الحرائق |
Says his partner was a little obsessed with nailing this firebug. | Open Subtitles | قال أن شريكه كان مهووس قليلا مع تسمير هذه الحرائق. |