solar thermal systems are effective for heating water, for space heating and for drying | UN | وتعتبر النظم الحرارية الشمسية فعالة في تسخين المياه وتدفئة اﻷماكن وتجفيف اﻷغذية. |
In addition, some countries in the region have taken steps to install combined-cycle solar thermal power plants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ بعض بلدان المنطقة خطوات لإقامة محطات متنوعة الدورات لتوليد الطاقة الحرارية الشمسية. |
Available solar thermal power technologies. | UN | ▪ وتكنولوجيات القوى المحركة الحرارية الشمسية المتاحة. |
3. solar thermal energy conversion . 19 - 20 12 | UN | تحويل الطاقة الحرارية الشمسية إلى كهرباء |
Some regions would emphasize wind, while others would find photovoltaic or solar-thermal electric systems more attractive. | UN | وستركز بعض المناطق على النظم الريحية، في أن مناطق أخرى ستجد أن النظم الكهربائية الفولطاضوئية أو الحرارية الشمسية أكثر جذبا. |
The most vulnerable are women and children, who can benefit significantly from the adoption of solar thermal technology to meet household cooking needs and for water pasteurization. | UN | وتمثل النساء والأطفال الفئة الأشد ضعفاً والتي يمكنها الاستفادة بشكل كبير من الأخذ بالتكنولوجيا الحرارية الشمسية لتلبية احتياجات الطهي المنزلي ولأغراض تعقيم المياه بالبسترة. |
15. Both photovoltaic (PV) and solar thermal energy have witnessed increased use since the adoption of the Nairobi Programme of Action. | UN | ١٥ - شهدت كل من الطاقة الفلطاضوئية والطاقة الحرارية الشمسية زيادة في الاستخدام منذ اعتماد برنامج عمل نيروبي. |
3. solar thermal energy conversion | UN | ٣ - تحويل الطاقة الحرارية الشمسية إلى كهرباء |
One of the cases presented was of a solar thermal power project implemented in Egypt to increase the capacity to develop large-scale innovative renewable energy projects and develop a renewable energy supply with private investments. | UN | ومن الحالات المعروضة مشروع الطاقة الحرارية الشمسية الذي نفذ في مصر لزيادة القدرة على إقامة مشاريع ابتكارية واسعة النطاق للطاقة المتجددة وتطوير الإمداد بالطاقة المتجددة باستثمارات القطاع الخاص. |
The project resulted in the demonstration of the viability of hybrid solar thermal power generation in Egypt and enabled the country to position itself internationally as a source of expertise on solar thermal power. | UN | وقد أثبت هذا المشروع جدوى الطاقة الحرارية الشمسية المختلطة في مصر ومكن البلد من أن يحدد موقعه على الصعيد الدولي كمصدر للخبرات في مجال الطاقة الحرارية الشمسية. |
The Republic of Korea reported successful commercialization of solar thermal water heating units and use of municipal and industrial wastes. | UN | وأفادت جمهورية كوريا بنجاح تسويق وحدات تسخين المياه بالطاقة الحرارية الشمسية واستخدام نفايات البلديات والنفايات الصناعية. |
The Committee noted that priorities in rural areas should be placed on efficient conversion and use of biomass energy, rural electrification and solar thermal energy. | UN | ولاحظت اللجنة أنه ينبغي إيلاء اﻷولوية في المناطق الريفية للقيام بشكل فعال بحفظ واستخدام طاقة الكتلة الاحيائية، والكهربة الريفية، والطاقة الحرارية الشمسية. |
54. Both solar thermal and photovoltaic (PV) technologies have reached a stage of commercial production and use for many applications. | UN | ٥٤ - بلغت تكنولوجيات الطاقة الحرارية الشمسية والفلطاضوئية مرحلة اﻹنتاج والاستخدام التجاريين في تطبيقات كثيرة. |
India:Solar Thermal Elec. | UN | الهند: الطاقة الحرارية الشمسية |
An almost equivalent amount has been allocated for a small number of large projects on solar thermal electricity, power production and fuel cells. | UN | إذ خصص مبلغ مماثل تقريباً لعددٍ صغير من المشاريع الكبيرة المتعلقة بالطاقة الكهربائية الحرارية الشمسية وتوليد الطاقة وخلايا الوقود. |
Two companies specializing in wind energy, two in solar photovoltaic energy and one in solar thermal energy have made India an export hub. | UN | وباتت الهند محوراً للتصدير بفضل شركتين متخصصتين في الطاقة الريحية واثنتين في الطاقة الكهربائية الضوئية الشمسية وشركة متخصصة في الطاقة الحرارية الشمسية. |
solar thermal and photovoltaic systems designed for use in metropolitan areas have received increasing attention in the last decade. | UN | 55 - وقد حظيت النظم الحرارية الشمسية والفولطية الضوئية المصممة للاستخدام في مناطق العواصم الكبرى باهتمام متزايد خلال العقد الأخير. |
Large-scale wind farms and combined-cycle solar thermal power plants also have potential, but renewable energy still represents only 0.1 per cent of total energy consumption in the region. | UN | والمزارع الكبيرة النطاق العاملة بطاقة الرياح ومحطات توليد الطاقة الحرارية الشمسية التي تعمل على أساس الدورات المشتركة لديها أيضاً إمكانات، ومع ذلك فإن الطاقة المتجددة تمثل فقط 0,1 في المائة من إجمالي استهلاك الطاقة في المنطقة. |
solar thermal Power Project | UN | مشروع الطاقة الحرارية الشمسية |
mechanical solar thermal | UN | الطاقــة الحرارية الشمسية |
57. Large-scale grid-connected solar-thermal power plants were established in the United States of America some years ago. | UN | ٥٧ - وقد أنشئت في الولايات المتحدة اﻷمريكية منذ بضع سنين منشآت ضخمة للطاقة الحرارية الشمسية الموصولة بشبكات. |