It was used by the Fascists in the Spanish Civil War. | Open Subtitles | كانت تستخدم من قبل الفاشيين في الحرب الأهلية الإسبانية |
The feeble international response to the Spanish Civil War was even more disheartening. | Open Subtitles | وكانت ردة الفعل الدولية الواهنة على الحرب الأهلية الإسبانية |
He died while reporting on the Spanish Civil War. | Open Subtitles | توفي أثناء الإبلاغ عن الحرب الأهلية الإسبانية. |
So, obviously, I set it against the backdrop of the Spanish Civil War. | Open Subtitles | لذلك، من الواضح، أني وضعت في ظل الحرب الأهلية الإسبانية |
In addition, the historical memory law adopted in 2007 placed a special emphasis on reparations to the victims of the Spanish Civil War and Franco's dictatorship. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن قانون الذاكرة التاريخية الذي أعتمد في عام 2007 يركز بشكل خاص على منح تعويضات لضحايا الحرب الأهلية الإسبانية وديكتاتورية فرانكو. |
When did the Spanish Civil War end? | Open Subtitles | متى انتهت الحرب الأهلية الإسبانية ؟ |
They had the Spanish Civil War. | Open Subtitles | كانت لديهم الحرب الأهلية الإسبانية. |
That was the Spanish Civil War. | Open Subtitles | هذه كانت الحرب الأهلية الإسبانية |
In 2009, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances reported on allegations transmitted to Spain regarding, inter alia, information that there had been no investigations into disappearances that took place during the Spanish Civil War and under General Francisco Franco's regime even though these were considered to be continuing crimes. | UN | وفي عام 2009، أبلغ الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري عن ادعاءات أحيلت إلى إسبانيا بشأن جملة أمور منها معلومات تفيد عدم إجراء أية تحقيقات في حالات الاختفاء التي وقعت خلال الحرب الأهلية الإسبانية وفي ظل نظام الجنرال فرانسيسكو فرانكو بالرغم من أنها اعتبرت جرائم مستمرة. |
He welcomed the initiative to provide reparation for victims of the Spanish Civil War and asked whether the factfinding investigations involved in that process might be used to clarify and solve the problem of the disappearances cited by Mr. Amor. | UN | ورحب بالمبادرة المتعلقة بتقديم تعويض لضحايا الحرب الأهلية الإسبانية وسأل عما إذا كان من المحتمل استخدام تحقيقات تقصي الحقائق التي تتضمنها هذه العملية في توضيح وحل مشكلة حالات الاختفاء التي ذكرها السيد عمر. |
The Act recognizes and enhances the rights of persons who were subjected to persecution or violence during the civil war and the dictatorship and introduces measures on their behalf, and grants a number of rights to the relatives of persons who disappeared during the Spanish Civil War and the Franco dictatorship. | UN | ويقر القانون بحقوق الأشخاص الذين تعرضوا للاضطهاد أو العنف خلال الحرب الأهلية وفترة الحكم الديكتاتوري ويعزز تلك الحقوق، ويضع تدابير لصالحهم، ويمنح عددا من الحقوق لأقارب الأشخاص الذين اختفوا خلال الحرب الأهلية الإسبانية وفترة حكم نظام فرانكو الديكتاتوري. |
the Spanish Civil War and the 40 years of dictatorship that followed left a colossal aftermath in terms of victims of serious human rights and humanitarian law violations, including executions, torture, arbitrary detentions, disappearances, forced labour for prisoners and exile. | UN | خلّفت الحرب الأهلية الإسبانية والسنوات الأربعون من الحكم الديكتاتوري التي أعقبتها رصيداً ضخماً من ضحايا انتهاكاتٍ جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، شملت، في جملة انتهاكات، عمليات إعدام وتعذيب واحتجازات تعسفية وحالات اختفاء وسُخرة للأسرى ونفي. |
Luis was a surgeon for the loyalists during the Spanish Civil War. | Open Subtitles | كان (لويس) جراحا للموالين خلال الحرب الأهلية الإسبانية |
When you remember my terrible experience in Malaga in the Spanish Civil War. | Open Subtitles | عندما تتذكرين تجربتى "(في "(ملقا)" خلال الحرب "(الأهلية الإسبانية)". |
April 1939 saw the end of the Spanish Civil War and the beginning of Franco's dictatorship and the new National Catholic regime. | Open Subtitles | شهد عام 1939 نهاية الحرب الأهلية (الإسبانية و بداية عهد دكتاتورية (فرانكو و النظام القومي الكاثوليكي الجديد |
Two months before their inauguration came the start of the Spanish Civil War (which would lead, for that matter, to the destruction in a fire of another major work by José María Sert, the murals in Vich Cathedral). | UN | وقبل تدشينها بشهرين، اندلعت الحرب الأهلية الإسبانية (التي أفضت، على كل حال، إلى إتلاف الحريق لعمل آخر عظيم لجوزي ماريا سيرت، ألا وهو جداريات كاتدرائية فيتش). |
2.1 On 25 January 1985, the authors' father, Mr. Lanzarote, submitted an application for inclusion in the register of applications established under Act No. 37/1984 on recognition of the rights and services rendered by members of the armed forces during the Spanish Civil War. | UN | 2-1 في 25 كانون الثاني/يناير 1985، قدّم والد أصحاب البلاغ، السيد لانزاروتي، طلباً لإدراجه في سِجِل الطلبات المقدمة بموجب القانون رقم 37/1984 المتعلق بالاعتراف بحقوق أفراد القوات المسلحة والخدمات التي قدموها إبان الحرب الأهلية الإسبانية. |