Many countries are caught in a grey zone between war and peace: armed conflict may erupt sporadically in parts of the country, and may tend to intensify or to subside. | UN | وقد وقعت دول كثيرة في منطقة رمادية تتراوح بين الحرب والسلام: فقد ينفجر الصراع المسلح بوتيرة متقطعة في أجزاء من البلد، وتارة أخرى يتضاعف الصراع أو يخبو. |
As the century draws to an end, the tensions of war and peace still persist on the planet. | UN | ومع اقتراب القرن من نهايته، لا تزال توترات الحرب والسلام تسود الأرض. |
To punish individuals for their decisions regarding war and peace would be to destroy the notion of the State. | UN | ومعاقبة الأفراد على قرارات بشأن الحرب والسلام إنما يعني إبطال مفهوم الدولة. |
I am referring to the murals that portray war and peace painted by a great Brazilian artist, Cândido Portinari. | UN | وأعني بذلك اللوحات الجدارية التي تصور الحرب والسلام ورسمها الفنان البرازيلي الكبير كانديدو بورتيناري. |
Selma Brackman, Dr. Rashmi Mayur and Rob Wheeler, war and peace Foundation | UN | سلما براكمان، والدكتور راشمي مايور، وروب ويلر، مؤسسة الحرب والسلام |
We have simply said that matters of war and peace are so important for humankind that they cannot merely be left up to leaders, no matter how great they may be. | UN | لقد قلنا ببساطة إن أمور الحرب والسلام هامة جدا للبشرية بحيث لا يمكن تركها للزعماء فقط، مهما كانوا عظماء. |
Contending with matters of war and peace has engaged the greater portion of the attention and preoccupation of the United Nations and of the international community. | UN | وكان التصدي لقضايا الحرب والسلام يستأثر بالجزء اﻷعظم من اهتمام وانشغال اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
Questions of war and peace seem to have gripped the attention of donor countries to the exclusion of official development assistance. | UN | ويبدو أن قضايا الحرب والسلام حظيت باهتمام البلدان المانحة على حساب المساعدات اﻹنمائية الرسمية. |
Addison, this dealer was an animal with a rap sheet longer than war and peace. | Open Subtitles | اديسون، هذا التاجر كان حيواناً مع سجل أطول من رواية الحرب والسلام حسنا؟ |
If men were to choose between war and peace, they'd choose war. | Open Subtitles | إذا خُيّر الرجل بين الحرب والسلام, فإنه سيختار الحرب بالطبع |
As Tolstoy commenced writing war and peace and Anna Karenina... | Open Subtitles | كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين |
It's hard to believe the Emperor agreed to fix a date by which the final decision must be made between war and peace. | Open Subtitles | من الصعب الإعتقاد أن الإمبراطور يوافق يجب أن يحدد تاريخ القرار النهائى بين الحرب والسلام |
Our presence there means the difference between war and peace. | Open Subtitles | حضورنا هناك يعنى الفرق بين الحرب والسلام |
war and peace are inseparable opposites. | UN | إن الحرب والسلام نقيضان متلازمان. |
For a long period of time now, our people, along with the international community, have witnessed methods that can only be described as counterproductive in handling the critical issues of war and peace in Bosnia and Herzegovina. | UN | وما برح شعبنا يشهد، ويشهد معه المجتمع الدولي، منذ مدة طويلة، أساليب لا يمكن وصفها إلا بأنها غير مثمرة في معالجة قضايا الحرب والسلام الحاسمة في البوسنة والهرسك. |
However, our founding fathers recognized from the very beginning that it is not enough to head off crises and intervene in conflicts, but that the roots of war and peace lie in the human condition and the human mind. | UN | إلا أن آباءنا المؤسسين كانوا يدركون منذ البداية أنه لا يكفي إخماد اﻷزمات والتدخل في الصراعات، وأن جذور الحرب والسلام تكمن في ظروف الانسان وفي عقله. |
Institute for war and peace Reporting | UN | معهد إعداد التقارير عن الحرب والسلام |
Institute for war and peace Reporting | UN | معهد إعداد التقارير عن الحرب والسلام |
Kazakhstan associates itself with those States that are willing to strengthen the role and authority of the United Nations because they view it as the only international body capable of influencing, in an effective way, the issues of war and peace. | UN | وتعرب كازاخستان عن تأييدها للدول التي تبدي استعدادها لتعزيز دور الأمم المتحدة وسلطتها لأنها ترى فيها الهيئة الدولية الوحيدة القادرة على التأثير بشكل فعال في قضايا الحرب والسلام. |
Our delegation believes that we cannot address such a threat to international security merely from the traditional point of view, as has been the case throughout the 62 years of the existence of this Organization, by linking these threats to issues of war and peace. | UN | ويؤمن وفدنا بأننا لا يمكن أن نكتفي بالتصدي للتهديد للأمن الدولي من وجهة النظر التقليدية، مثلما كان الحال خلال الأعوام الـ 62 من عمر هذه المنظمة، بربط هذه التهديدات بمسائل الحرب والسلام. |