At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. | UN | وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين. |
No open-air burning within 300 m | UN | عدم الحرق في الهواء الطلق على مسافة 300 متر. |
Air emissions from these types of devices are likely between that of open burning and a combustor. | UN | فالانبعاثات في الجو من هذه الأنواع من الأجهزة قد تكون بين تلك الناشئة عن الحرق في الهواء الطلق وجهاز الاحتراق. |
(i) Open-pit burning has been effectively used in a number of situations. | UN | `1 ' استُخدم الحرق في حفرة مفتوحة بفعالية في عدد من الحالات. |
But know full well that all who doubt my supreme power shall burn in the lake of fire for all of eternity. | Open Subtitles | لكن ليكن في علمك أنه كل من يشكك في قوايا الخـارقة مصيره الحرق في بحيرة من النـار للأزل. |
BAT for dust emissions arising from kiln firing processes is to reduce dust (particulate matter) emissions from flue-gases of kiln firing processes by applying dry exhaust gas cleaning with a filter. | UN | وتتمثل أفضل التقنيات المتاحة لانبعاثات الأتربة الناجمة عن عمليات الحرق في القمائن في خفض انبعاثات الأتربة (المادة الجسيمية) من غازات المداخن الناجمة عن عمليات الحرق في القمائن باستخدام عملية تنظيف غازات العادم الجافة بواسطة فلتر. |
Open burning, uncontrolled dumping and incineration are the most common methods of on-site disposal. | UN | ومن الطرق الشائعة للتخلص من النفايات في مرافق الرعاية الصحية الحرق في أماكن مفتوحة أو محارق أو رميها دون ضوابط. |
It felt that much of the information should be removed to discourage open burning. | UN | وقد أرتأى الفريق أن هناك الكثير من المعلومات ينبغي حذفها لمنع تشجيع الحرق في العراء. |
VI.A Open burning of waste including burning of landfill sites | UN | الحرق في مكان مفتوح للنفايات بما في ذلك حرق مواقع الطمر في الأرض |
This occurs in and around the flame in the burning zone of a cement kiln at a temperature greater than 1200ºC. | UN | ويحدث ذلك في الشعلة عند أو حول منطقة الحرق في قمينة الأسمنت عند درجة حرارة تزيد عن 700 1 درجة مئوية. |
The burning tank will be used by States in their periodic destruction of certain types of ammunition appropriate for burning. | UN | وسوف تستخدم هذه الدول خزان الحرق في التدمير الدوري لأنواع معينة من الذخائر المناسبة للحرق. |
Some facilities use open burning, while others have installed small-scale medical waste incinerators to dispose of the waste they produce. | UN | وتستخدم بعض المرافق أساليب الحرق في أماكن مفتوحة، في حين يستخدم البعض الآخر محارق صغيرة للتخلص من النفايات التي ينتجها. |
A common method of stockpile destruction is open burning, but there are other methods. | UN | ويتمثل أحد الأساليب الشائعة لتدمير المخزونات في الحرق في أماكن مفتوحة، بيد أن هناك أساليب أخرى. |
Oh, we're not doing the burning in this episode. It doesn't work. | Open Subtitles | نحن لن نقدم الحرق في هذه الحلقة, فهذا لاينفع. |
Do you know how much pollution their slashing and burning pumps into the atmosphere? | Open Subtitles | هل تعرف كمية تلوث ارضهم السبخة ومضخات الحرق في الغلاف الجوي؟ |
The-- the burning in my face is distracting me from the shooting pain down my arm. | Open Subtitles | الحرق في وجهي يشتت إنتباهي قليلا عن الألم المبرح في ذراعي |
Despite my burning thighs, giving that piggyback ride was worth it, because I'm sure it put him in a great mood. | Open Subtitles | على الرغم من الحرق في فخذي لكن رفعه على ظهري يستحق هذا العناء لاني كنت متاكد من اني ساجعله في مزاج رائع |
Transportation Open burning processes | UN | عمليات الحرق في الأماكن المكشوفة |
This is particularly so if the waste incineration is informal and completely uncontrolled, as in metal drums or by open burning, which may occur in poor regions. | UN | ويحدث ذلك إذا كانت محارق النفايات غير رسمية وغير متحكم فيها نهائياً، مثل الحرق في البراميل المعدنية أو الحرق في الأماكن المفتوحة وهي عمليات يمكن أن تحدث في المناطق الفقيرة. |
And I will burn in Hades before I stick around here to see you do it. | Open Subtitles | أفضل الحرق في الجحيم عن البقاء هنا ورؤية ما سيحدث لكَ |
In the EU, BAT for NOx emissions is to reduce the emissions of NOx from the flue-gases of kiln firing processes by applying the following measures/techniques individually or in combination (EIPPCB, 2010): | UN | 12 - وفي الاتحاد الأوروبي، يتمثل أفضل التقنيات المتاحة لانبعاثات أكسيد النيتروجين في خفض انبعاثات هذه المادة من غازات المدخنة لعمليات الحرق في القمينة باستخدام التدابير/التقنيات التالية بصورة أحادية أو في توليفة (EIPPCB، 2010): |