ويكيبيديا

    "الحركة النقابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade union movement
        
    • the union movement
        
    • trade-union movement
        
    • trade unionism
        
    After Cyprus' independence, the trade union movement became more organised and grew in numbers. UN وبعد استقلال قبرص أصبحت الحركة النقابية أكثر تنظيماً وتزايد عدد أعضائها.
    The trade union movement has also made radical changes in its internal regulations as a direct consequence of this. UN كما أن الحركة النقابية أدخلت تغييرات جذرية على لوائحها الداخلية كنتيجة مباشرة لتنقيحات الدستور.
    There were also very few women in influential positions in the trade union movement. UN وأضافت أن عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب ذات نفوذ في الحركة النقابية عدد قليل لا يكاد يذكر.
    Now President, fortuitously and for the time being, I am extremely concerned that it is said that the Government will dismantle the union movement by decree. UN أما الآن فيصدف أنني الرئيس حالياً، وأشعر ببالغ القلق إذ يقال إن الحكومة ستحل الحركة النقابية بمرسوم.
    She pointed out the important role being played by trade unions and said that no women had, as yet, been elected to a position of leadership in the trade-union movement. UN وأوضحت ممثلة رومانيا الدور الهام الذي تضطلع به نقابات العمال في الوقت الحاضر وقالت انه لم يتم حتى اﻵن انتخاب أية امرأة في منصب قيادي في الحركة النقابية.
    Parts of the trade union movement resorted to repeated strike action. UN ولجأت قطاعات من الحركة النقابية إلى اﻹضراب بصورة متكررة.
    The international trade union movement was very pleased by the 2009 G-20 Summits, which had taken steps to counteract the crisis. UN وقد كانت الحركة النقابية الدولية مرتاحة جدّا لنتائج مؤتمرات قمة مجموعة العشرين لعام 2009 التي اتخذت خطوات للتصدّي إلى الأزمة.
    The purpose is to disseminate the achievements of the Brazilian trade union movement in this field and contribute to the considerations of the subject for purposes of future trade union actions. UN والهدف من ذلك هو نشر إنجازات الحركة النقابية البرازيلية في هذا المجال والمساهمة في حيثيات الموضوع لأغراض النشاطات النقابية المستقبلية.
    He himself had been active in the trade union movement since the 1960s, at local level at school and university, and at international level with ILO. UN وأنه كان هو نفسه من الناشطين في الحركة النقابية منذ الستينات وذلك على المستوى المحلي وفي المدرسة والجامعة، وعلى المستوى الدولي في منظمة العمل الدولية.
    The State, with the support of the trade union movement, has sought to promote union rationalization by helping unions defray the costs they incur in mergers and by simplifying merger procedures. UN وقد سعت الدولة، بتأييد من الحركة النقابية إلى تشجيع ترشيد النقابات بمساعدة النقابات على تحمل التكاليف التي تتكبدها في عمليات الدمج وفي تبسيط إجراءات الدمج.
    The Office considers that violence against the trade union movement cannot be reduced to this explanation and recalls the State's inescapable obligation to protect and guarantee the life, integrity and trade union rights of workers. UN ويرى المكتب أن أعمال العنف الموجهة ضد الحركة النقابية لا يمكن أن تُختزل بهذا التفسير ويذكِّر بالتزام الدولة الذي لا يمكن الإفلات منه المتمثل في حماية وضمان حياة العاملين وسلامتهم الشخصية وحقوقهم النقابية.
    In other words, it has to be said that the solidarity movement has no influence or prospects in El Salvador and that it has not caused any kind of problem for the development of the Salvadoran trade union movement. UN وبعبارة أخرى، لا بد من الإشارة إلى أن حركة التضامن حركة ليس لها أي نفوذ أو آفاق في السلفادور، وأنها لم تسبب أي نوع من المشاكل لنمو الحركة النقابية السلفادورية.
    84. All in all, the trade union movement in Georgia has not yet emerged from a protracted crisis. UN ٤٨- وعموماً لم تخرج الحركة النقابية في جورجيا بعد من أزمة طويلة.
    132. Indications are that the trade union movement is still a male dominated sphere, even though it boasts a 64-year history. UN 132- هناك دلائل على أن الحركة النقابية ما زالت مجالا يسوده الرجال، وإن كان تاريخها يرجع إلى 64 سنة مضت.
    Further technical support has been provided to a series of meetings organized by the trade union movement and attended by representatives of governments and financial institutions. UN وتم توفير مزيد من الدعم التقني لسلسلة من الاجتماعات التي نظمتها الحركة النقابية وحضرها ممثلون عن الحكومات والمؤسسات المالية.
    For the global trade union movement, which will be represented at the Commission on the Status of Women by Education International (EI), the International Trade Union Confederation (ITUC) and Public Services International (PSI), there is hardly cause for celebration. UN وترى الحركة النقابية العالمية، التي ستكون ممثلة في لجنة وضع المرأة بالرابطة الدولية للتعليم والاتحاد الدولي لنقابات العمال والهيئة الدولية للخدمات العامة، أنه لا يكاد يكون هناك سبب يدعو إلى الاحتفال.
    We also welcome the contribution of the trade union representatives who met in Salvador from 12 to 14 July with the objective of deepening exchanges between Ibero-American trade unions and formulating proposals for the trade union movement. UN ونرحب أيضا بمساهمة ممثلي النقابات الذين اجتمعوا في سلفادور في الفترة من ١٢ الى ١٤ تموز/يوليه بهدف تعميق عمليات التبادل بين النقابات اﻷيبيرو - أمريكية وصياغة مقترحات من أجل الحركة النقابية.
    According to article 7: " The trade union structure shall take the form of a pyramid and shall be based on the unity of the trade union movement. The layers of the structure shall consist of the following trade union organizations: UN كما نصت المادة 7 على أن " يقوم البنيان النقابي على شكل هرمي وعلى أساس وحدة الحركة النقابية وتتكون مستوياته من المنظمات النقابية التالية:
    the union movement believes that some sort of international regulatory framework for extractive companies is needed. UN وتعتقد الحركة النقابية أنه ثمة حاجة لإقامة إطار تنظيمي دولي ما لشركات الاستخراج.
    A total of 1,433 members of the union movement are covered by the Protection Programme of the Ministry of Interior and Justice. UN ويشمل برنامج الحماية التابع لوزارة الداخلية والعدل 433 1 من أعضاء الحركة النقابية.
    (c) The trade-union movement is being encouraged through confidence-building measures and its trade-union organizations are being strengthened so that the working class can form a cohesive unit. UN - تشجيع الحركة النقابية ومنحها الثقة وتقوية منظماتها النقابية لشد الطبقة العاملة في وحدة متراصة .
    trade unionism, and organizations of employers and the business community, and the religious community are all active in influencing benefits for their constituents. UN وتنشط الحركة النقابية ومنظمات أرباب الأعمال ودوائر الأعمال التجارية والأوساط الدينية جميعاً في التأثير على المزايا التي يحصل عليها أعضاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد