The movement in the bond value shows an increase of $53.2 million during the year as detailed below: | UN | تبين الحركة في قيمة السندات زيادة قدرها 53.2 ملايين دولار أثناء السنة على النحو المبين أدناه: |
The Force had freedom of movement in the southern part of the island, except for restricted military installations. | UN | وكانت القوة تتمتع بحرية الحركة في الجزء الجنوبي من الجزيرة، باستثناء المنشآت العسكرية المحظور الوصول إليها. |
The Force had freedom of movement in the southern part of the island, except for restricted military installations. | UN | وكانت القوة تتمتع بحرية الحركة في الجزء الجنوبي من الجزيرة، باستثناء المنشآت العسكرية المحظور الوصول اليها. |
Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the movement on peacekeeping; | UN | بالإضافة لذلك، اتفق الوزراء على مواصلة تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة في حفظ السلام. |
Annex V reflects the movements in the operational reserve since 1996. | UN | ويبين المرفق الخامس الحركة في الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1996. |
But it was very exhilarating to be part of that Movement at the time because I was needed. | Open Subtitles | كان أمراً مبهجاً أن أكون جزءً من تلك الحركة في ذلك الوقت لأنهم احتاجوني. |
At the forefront of this movement in the Asia and Pacific region is the Asia and Pacific Coalition for East Timor. | UN | ويقف في طليعة هذه الحركة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ائتلاف منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية. |
Fewer projects were implemented owing to the restriction of movement in Abyei and the volatile security situation in Darfur | UN | ونفذت مشاريع أقل عددا نظرا إلى القيود المفروضة على الحركة في أبيي والحالة الأمنية الهشة في دارفور |
Lower output attributable to the non-cooperation in Eritrean sites and restricted movement in different areas of the Temporary Security Zone | UN | انخفاض الناتج يعزى إلى عدم التعاون في المواقع الإريترية وتقييد الحركة في مجالات مختلفة من المنطقة الأمنية المؤقتة |
Regarding harmonization of budgets, it expressed regret that movement in that area had been slow. | UN | وفي ما يتعلق بمواءمة الميزانيات، أعرب عن أسفه لبطء الحركة في هذا المجال. |
The frequency of attacks on civilians continues to impede freedom of movement in many locations and to prompt the displacement of people. | UN | ولا يزال تواتر الهجمات الموجهة ضد المدنيين يعيق حرية الحركة في العديد من المناطق ويؤدي إلى تشريد السكان. |
That approach allowed us to discern some movement in the area of Security Council reform. | UN | وأتاح لنا هذا النهج أن نستشفّ بعض الحركة في مجال إصلاح مجلس الأمن. |
Furthermore, the lack of movement in this area is undermining the Council's authority. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يقوض انعدام الحركة في هذا المجال سلطة المجلس. |
63. The situation in Basra has also been tense and the Multinational Force has restricted the freedom of movement in the area. | UN | 63 - وما فتئ الوضع في البصرة متوترا أيضا. وقد فرضت القوة المتعددة الجنسيات قيودا على حرية الحركة في المنطقة. |
Activity outside Iraq offers a way for both to build independent networks and guarantee the future of the movement in a post-Iraq phase. | UN | ويوفر النشاط خارج العراق سبيلا ليبني كلاهما شبكات مستقلة ويضمن مستقبل الحركة في مرحلة ما بعد العراق. |
On the Ethiopian side, the Mission encountered some restrictions on freedom of movement in Subsector East. | UN | وفي الجانب الإثيوبي، واجهت البعثة بعض العراقيل أمام حرية الحركة في القطاع الفرعي الشرقي. |
- Demands that all parties work to the immediate full restoration of freedom of movement on the Congo river; | UN | - يطالب بأن تعمل جميع الأطراف على الإعادة الفورية الكاملة لحرية الحركة في نهر الكونغو؛ |
movements in the value of bonds during the biennium are detailed in the following table: | UN | وترد تفاصيل الحركة في قيمة السندات أثناء فترة السنتين في الجدول التالي: |
236.2 Task the NAM Coordinating Bureau to undertake efforts, as appropriate, with a view to achieving the objectives of the Movement at disarmament and international security meetings. | UN | 236-2 تكليف مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بالاضطلاع بالجهود اللازمة، حسب الاقتضاء، من أجل تحقيق أهداف الحركة في الاجتماعات الدولية المتعلقة بنزع السلاح والأمن. |
This reinforces the growing recognition of the need for international, cooperative approaches to traffic management and space situational awareness. | UN | وهذا ما يعزز الاعتراف المتزايد بضرورة الأخذ بنُهُج تعاونية دولية لإدارة الحركة في الفضاء والتوعية بالأوضاع الفضائية. |
Regarding Working Group II, the Movement highlighted at the general debate the significance that it attaches to the fourth disarmament decade. | UN | وفي ما يتعلق بالفريق العامل الثاني، أبرزت الحركة في المناقشة العامة الأهمية التي تعلقها على العقد الرابع لنزع السلاح. |
However, the wording of the provision could lead to confusion as to the right of the Movement to act in the event of a disaster. | UN | ولكن صياغة هذا الحكم قد تؤدي إلى التباس من ناحية حق الحركة في العمل في حالات الكوارث. |
The construction of apartments adapted for persons with reduced mobility in all new State property operations. | UN | بناء شقق ملائمة للأشخاص الذين يعانون صعوبةً في الحركة في جميع العمليات العقارية الجديدة للدولة. |
The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. | Open Subtitles | الأقفاص نفسـها مطوقة بأجهزة اسـتشعار يمكنها اكتشاف الحركة في نطاق 20 قدم |
DCI participated in United Nations conferences and meetings including: | UN | شاركت الحركة في مؤتمرات واجتماعات لﻷمم المتحدة ومنها ما يلي: |
Most of the offices were closed. There was very little action in the building. | Open Subtitles | أغلب المكاتب مغلقة, وليس هناك الكثير من الحركة في البناء |
Newton's Third Law of Motion or lack of motion in your case, illustrated right here in our bathroom. | Open Subtitles | أو غياب الحركة في حالتك. تتجسّد هنا في حمّامنا. |