ويكيبيديا

    "الحريات المدنية والسياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil and political freedoms
        
    • civil and political liberties
        
    • civil and political rights
        
    As for the rule of law, Burundi's Constitution and specific laws guarantee all civil and political freedoms. UN وبالنسبة لسيادة القانون، يضمن دستور بوروندي وقوانين محددة كل الحريات المدنية والسياسية.
    Lastly, literacy was essential if people were to exercise their civil and political freedoms and their economic, social and cultural rights. UN وأخيراً فإن محو الأمية لا غنى عنه لممارسة الحريات المدنية والسياسية والحريات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    They had also declared that the implementation of policies to foster lasting development and improve the living standard of the poorest sectors of society depended on the existence of institutions that could promote the exercise of civil and political freedoms. UN وأعلنوا أيضا أن تنفيذ سياسات النهوض بالتنمية المستدامة وتحسين مستوى معيشة أشد فئات المجتمع فقرا يتوقفان على وجود مؤسسات مناسبة تشجع ممارسة الحريات المدنية والسياسية.
    New and effective institutions had been created to protect civil and political liberties. UN فقد أنشئت مؤسسات جديدة وفعالة لحماية الحريات المدنية والسياسية.
    States that ensured civil and political liberties and respected the economic rights of individuals had stronger economies than States that denied those rights. UN وإن الدول التي تكفل الحريات المدنية والسياسية وتحترم الحقوق الاقتصادية للأفراد تتمتع باقتصادات أقوى من الدول التي تُنكر هذه الحقوق.
    43. He welcomed the continued improvement in socio-economic conditions in China and hoped that that improvement would be matched by a corresponding increase in civil and political freedoms and that China would soon ratify the International Covenant on civil and political rights. UN 43 - ورحب باستمرار تحسن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية في الصين وأعرب عن أمله في أن يقترن ذلك التحسن بزيادة مقابلة في الحريات المدنية والسياسية وفي أن تصدق الصين عما قريب على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    26. Australia called on the authorities in Myanmar, where civil and political rights continued to be severely restricted, to release political leaders and work with them in the urgent task of democratizing and reconstructing the country. UN ٦٢ - وتدعو استراليا سلطات ميانمار، حيث لا تزال الحريات المدنية والسياسية تخضع لقيود صارمة، إلى اﻹفراج عن القادة السياسيين والتعامل معهم في إنجاز المهمة العاجلة المتمثلة في إشاعة الديمقراطية في البلد وتعميره.
    This organization is known throughout the country via Mr. Al-Diqqi's Internet website, in which he denounces the absence of civil and political freedoms, as well as various abuses and violations of the rights of his fellow citizens. UN وهذه المنظمة معروفة في جميع أرجاء البلد عن طريق الموقع الشبكي للسيد الدِّقي على الإنترنت الذي يستنكر فيه غياب الحريات المدنية والسياسية فضلاً عن التجاوزات والانتهاكات الأخرى لحقوق مواطنيه.
    Defenders are therefore constantly engaged in the protection of civil and political freedoms as well as economic, social and cultural rights. UN وعليه، فإن المدافعين عن تلك الحقوق ما برحوا يعملون جاهدين من أجل حماية الحريات المدنية والسياسية فضلا عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Civil and political freedoms: their empowering role in the fight against poverty UN - الحريات المدنية والسياسية: دورها التمكيني في مكافحة الفقر
    General Comment 7 on forced evictions demonstrated the relationship between civil and political freedoms and economic, social and cultural rights as well as the opportunities that arose for special rapporteurs to draw on the relationships that existed. UN أما التعليق العام ٧ بشأن حالات إخلاء المساكن قسراً فيوضح العلاقة بين الحريات المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن الفرص المتاحة للمقررين الخاصين لاستغلال العلاقة القائمة بينها.
    3. civil and political freedoms UN 3- الحريات المدنية والسياسية
    60. Ms. Al-Saleh (Oman) said that Omani women enjoyed a wide range of civil and political freedoms founded on Islamic sharia law and civil law. UN 60 - السيدة الصالح (عمان): قالت إن المرأة العمانية تتمتع بمجموعة واسعة من الحريات المدنية والسياسية المبنية على الشريعة الإسلامية والقانون المدني.
    Noting that the Special Rapporteur of the African Commission on Human Rights Defenders in Africa was also following that issue, she enquired whether the Special Representative had other opportunities to collaborate with regional mechanisms in order to better protect women defenders of civil and political liberties. UN وبعد أن أشارت إلى أن المقررة الخاصة للجنة الأفريقية المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان تتابع أيضا هذه المسألة، سألت ما إذا كانت تتوافر لدى الممثلة الخاصة إمكانيات أخرى للتعاون مع الآليات الإقليمية لتوفير حماية أفضل للنساء المدافعات عن الحريات المدنية والسياسية.
    The state of emergency suspended all civil and political liberties, including allowing the United Nations system to continue dialogue and discussion on development issues with the Government. UN فتم تعليق جميع الحريات المدنية والسياسية ومنع منظومة الأمم المتحدة من مواصلة الحوار والنقاش بشأن المسائل الإنمائية مع الحكومة.
    The pursuit of civil and political liberties and economic freedom called for limited, but effective government; government coercion should be limited to that necessary for the citizens of a community to protect and maintain liberty itself. UN وتتطلب ممارسة الحريات المدنية والسياسية والحرية الاقتصادية تدخلات حكومية فعالة وإن كانت محدودة؛ وينبغي أن يقتصر الردع الحكومي على القدر اللازم لتمكين مواطني مجتمع ما من حماية الحرية نفسها والحفاظ عليها.
    Despite the fact that there is no automatic linkage between poverty and terrorism, communities can be exposed to extreme attitudes by fanatical groups as a result of grave social and economic problems, especially when associated with the absence of civil and political liberties. UN وعلى الرغم من أنه لا توجد علاقة تلقائية بين الفقر والإرهاب، فإن الجماعات المتعصبة يمكن أن تعرِّض المجتمعات لتصرفات متطرفة نتيجة للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية الخطيرة، وخاصة عندما ترتبط بغياب الحريات المدنية والسياسية.
    The experts conducted an interview with Hassna Ali Ahmed alZahrani, the wife of Saud Mukhtar alHashimi, a doctor and an advocate for civil and political liberties who, at the time, had been held for two years and nine months, including many months of incommunicado detention. UN 241- وأجرى الخبراء مقابلة مع حسناء علي أحمد الزهراني، زوجة سعود مختار الهاشمي، وهو طبيب ومدافع عن الحريات المدنية والسياسية كان، في ذلك الوقت، احتجز لمدة سنتين وتسعة أشهر، منها أشهر عدة كان فيها في الحبس الانفرادي.
    Malaysia recognizes that the stability of any multi-ethnic society depends on a spirit of mutual tolerance and respect for diversity which is based on an inclusive and responsive political and legal system, which balances civil and political rights such as the freedom of expression and opinion and the wider needs of such a society. UN وتعترف ماليزيا بأن استقرار أي مجتمع متعدد الأعراق رهين بوجود روح من التسامح والاحترام المتبادل للتنوع، تقوم على نظام سياسي وقانوني شامل يستجيب للمتطلبات ويوازن بين الحريات المدنية والسياسية مثل حرية التعبير والرأي والاحتياجات الأوسع لهذا المجتمع.
    35. Title II of the Constitution, entitled " Civil liberties and personal freedoms, economic, social and collective rights " , guarantees the exercise of the following civil and political rights without discrimination of any kind on the basis of race: freedom of opinion, freedom of expression, freedom of the press, freedom of association and freedom to demonstrate. UN 35- ويكفل الباب الثاني من الدستور المعنون: " الحريات العامة والإنسان والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والحقوق الجماعية " ، ممارسة الحريات المدنية والسياسية دون أي تمييز يقوم تحديداً على أساس العرق: حرية الرأي، وحرية التعبير، وحرية الصحافة، وحرية تكوين الجمعيات، وحرية التظاهر.
    Towards 1988, nationwide demonstrations began in reaction to the suppression of all civil and political rights since the overthrow of the constitutional Government in 1962 and to the economic failure as a consequence of the policy of the " Burmese Way to Socialism " . UN ٧- ومع اقتراب عام ١٩٨٨ جرت مظاهرات في كافة أرجاء البلاد كرد فعل على كبت كافة الحريات المدنية والسياسية منذ اﻹطاحة بالحكومة الدستورية عام ١٩٦٢ وعلى الفشل الاقتصادي الناجم عن سياسة " طريق بورما إلى الاشتراكية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد