Thousands of families belonging to many peoples of the United Nations, including mine, were plunged into grief and pain on that fateful day. | UN | وغرقت الآلاف من العائلات التي تنتمي لعديد من شعوب الأمم المتحدة، ومن ضمنها شعبي، في الحزن والألم في ذلك اليوم المأساوي. |
This masking of grief further obfuscates the psychological impacts of violence on women and creates yet another dimension to their suffering. | UN | وإخفاء الحزن بهذه الطريقة يفاقم الآثار النفسية الناجمة عن العنف الذي تتعرض لـه المرأة ويضيف بُعداً آخر على معاناتها. |
What's strange is, that in each memory there's a little sadness. | Open Subtitles | ولكن الغريب أن في كل ذكرى قدر قليل من الحزن |
You know, the bride shouldn't look that sad until after the honeymoon. | Open Subtitles | العروس لا يجب أن تكون بهذا الحزن حتى بعد شهر العسل |
But that sorrow, that torment in you, it's never changed. | Open Subtitles | لكنّ ذلك الحزن والعذاب الذي تحملهما لم يتغيرا قط |
And as for grieving, I've done my share years ago, the first time my mother "died" and then disappeared. | Open Subtitles | ومن أجل الحزن قد قمت بنصيبي من ذلك من سنين مضت المره الأولى أمي ماتت وثم إختفت |
What's that stage of grief where you want to throttle someone? | Open Subtitles | أي مرحله هذه من مراحل الحزن عندما ترغب بخنق شخص؟ |
There goes my street cred with the grief groups. | Open Subtitles | هناك بعض قضايا الشارع مع مجموعة من الحزن |
Until the day the grief... the emptiness were complete. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي بلغ فيه الحزن والفراغ نهايتهما. |
Sorry. You should read C.S. Lewis's book on grief. | Open Subtitles | آسف ,يجب عليكى قراءة كتاب لويس عن الحزن. |
Well, grief affects us all in different ways, doesn't it? | Open Subtitles | حسنا، الحزن يؤثر علينا بطرق مختلفه أليس كذلك ؟ |
I can get all the grief I need here. | Open Subtitles | يمكنني الحصول علي كل الحزن الذي أحتاجه هنا |
They hit my ears like boxing gloves of sadness. | Open Subtitles | إنهم يقرعون طبول أذني كقفازات ملاكمة من الحزن. |
Hurry up! We got one more stop on the sadness tour. | Open Subtitles | أسرع، يجب أن نتوقف عند مكان أخر في جولة الحزن |
You must be holding a lot of sadness in your legs. | Open Subtitles | يجب أن يكون حاصلا على الكثير من الحزن في الساقين. |
sad is mine. Go find your own pretend emotion. | Open Subtitles | الحزن لي ابحث عن العاطفة التظاهرية الخاصة بك |
"how sad she'd be to see my life turned out like this. | Open Subtitles | عن مقدار الحزن الذي ستشعر به عندما ترى كيف انقلبت حياتي. |
But you can't keep them from being angry or sad. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع أن تحفظهم من الغضب أو الحزن |
To turn sorrow into joy, sing that song of love | Open Subtitles | لتشغيل الحزن إلى الفرح، و يغني تلك الأغنية الحب |
You stain your bed With tears of sorrow and sweat | Open Subtitles | بسريرك وصمة عار من الحزن و الدموع و العرق |
During a period of grieving some things were allowed to slip. | Open Subtitles | خلال فترة الحزن و الحداد , تم السماح ببعض الهفوات |
The unfortunate consequences of those events had plunged the people of Guinea into mourning. | UN | وأغرقت العواقب المؤسفة لهذه الأحداث شعب غينيا في حالة من الحزن. |
I also grieve for the civilians who have been killed in Bosnia and Herzegovina. | UN | كذلك يداخلني الحزن على المدنيين الذين قتلوا في البوسنة والهرسك. |
sorrows will come however we try to avoid them. | Open Subtitles | سيظلّ الحزن يخيّم علينا مهما حاولنا أن نتحاشاه |
I've seen a lot of heartache and disappointment because prayers are rarely answered, and usually, dreams remain dreams. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام |
If States comply with the provisions of this Protocol and the Convention itself there should not be any casualties to mourn. | UN | وإذا امتثلت الدول ﻷحكام هذا البروتوكول وأحكام الاتفاقية ذاتها، لن تقع أية اصابات تثير الحزن في نفوسنا. |
Pretend life is a boxing ring and unhappiness your opponent. | Open Subtitles | تخيلي ان الحياة حلبة ملاكمة و الحزن هو خصمك |
Aren't you acting all sad and heartbroken because you want people to feel sorry for you? | Open Subtitles | الا تمثيلين الحزن و الالم لكي يتعاطف معك الناس؟ |
They wanted to eliminate unhappiness, but to a robot that meant eliminating unhappy people. | Open Subtitles | وأرادت القضاء على الحزن لكن بالنسبة لروبوت، فهذا يعني القضاء على الشخص الحزين |
Misa's heart sank deep into the shadows of darkness. | Open Subtitles | غرق قلب ميسا بعمق إلى ظلال الحزن الكئيب. |
Not unless you count the lingering melancholy that once was joy. | Open Subtitles | ليس اذا كُنتِ تحسبين الحزن الكبير الذي كان فرح |