ويكيبيديا

    "الحسابات المصرفية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bank accounts in
        
    • bank account
        
    • bank accounts at
        
    • the bank accounts
        
    • bank accounts for the
        
    Our attorney general promptly obtained orders from the high court to freeze the bank accounts in Kenya. UN وقد حصل النائب العام لدينا على الفور على أوامر من المحكمة العليا تقضي بتجميد الحسابات المصرفية في كينيا.
    (viii) Administration of bank accounts in New York and away from headquarters UN `8 ' إدارة الحسابات المصرفية في نيويورك وخارج المقر
    No bank account shall be opened without the approval of the Comptroller, who may also establish policies and procedures regulating the opening of bank accounts in emergency situations. UN لا تفتح أي حسابات مصرفية بدون موافقة المراقب المالي الذي يجوز له أيضا أن يضع سياسات وإجراءات تنظم فتح الحسابات المصرفية في حالات الطوارئ.
    The Under-Secretary-General for Management shall also authorize all bank account closures. UN ووكيل الأمين العام لشؤون الإدارة هو أيضا الذين يأذن بإقفال الحسابات المصرفية في جميع الحالات.
    You'll have access to the bank accounts at midnight. Open Subtitles سيكون لديك الوصول إلى الحسابات المصرفية في منتصف الليل.
    However, in its reply to the article 34 notification, it asserted that after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was unable to have access to its funds in the bank accounts in Iraq, and therefore, it suffered a loss. UN غير أنها أكدت، في ردها على إخطار المادة 34، عدم تمكنها من الوصول إلى أموالها في الحسابات المصرفية في العراق بعد غزو العراق واحتلاله للكويت، وأنها تكبدت بالتالي خسارة.
    Applying the approach taken with respect to funds in bank accounts in Iraq and petty cash, as set out in paragraphs 135 to 140 of the Summary, the Panel recommends no compensation. UN وبتطبيق النهج المتبني بصدد الأموال الواردة في الحسابات المصرفية في العراق وبصدد النثريات، كما تم بيانه في الفقرات 135 إلى 140 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    The Panel directed the secretariat to write to the claimant and inform him of the procedures introduced by the authorities in Kuwait for obtaining access to bank accounts in that country and to establish his right to the funds in the various accounts. UN وأوعز الفريق من اﻷمانة بأن تكتب إلى المطالِب وتخطره باﻹجراءات التي وضعتها السلطات في الكويت للوصول إلى الحسابات المصرفية في ذلك البلد وﻹثبات حقه في اﻷموال المودعة في الحسابات المختلفة.
    1. Funds in bank accounts in Iraq 142 - 147 UN 1- الأموال المتروكة في الحسابات المصرفية في العراق 142-147 52
    1. Funds in bank accounts in Iraq UN 1- الأموال المتروكة في الحسابات المصرفية في العراق
    OLAF had been assigned responsibility for locating and freezing bank accounts in Gibraltar, while OIOS had conducted the internal UNMIK investigation in support of the eventual judicial inquiry. UN وأُسندت إلى المكتب الأوروبي مسؤولية تعيين وتجميد الحسابات المصرفية في جبل طارق، في حين أجرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية التحقيقات الداخلية في البعثة دعماً للتحقيق القضائي في نهاية المطاف.
    :: It is noted that Saudi Arabia has a body, the SAMA, which can freeze bank accounts in certain circumstances. UN :: من الملاحظ أن لدى المملكة العربية السعودية هيئة، هي مؤسسة النقد العربي السعودي، بإمكانها تجميد الحسابات المصرفية في ظروف معينة.
    426. An IMIS-OPICS interface for both automated clearing house (ACH) and non-ACH pay instructions would eliminate the manual procedure and, together with the consolidation of bank accounts in OPICS, facilitate seamless inter-fund transfers. UN كما ستيسر، إذا اقترنت بتوحيد الحسابات المصرفية في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات، إتمام التحويلات بين الصناديق بطريقة سلسة.
    (g) Fully reconcile all bank accounts in a timely manner (para. 51); UN (ز) التسوية الكاملة بين جميع الحسابات المصرفية في الوقت المناسب (الفقرة 51)؛
    (a) Claims for losses arising from bank accounts in Kuwait UN (أ) المطالبات بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن الحسابات المصرفية في الكويت
    (b) Claims for losses arising from bank accounts in Iraq UN (ب) المطالبات بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن فقدان الحسابات المصرفية في العراق
    Since the first instalment, other Panels have considered various issues in connection with funds transferred through or deposited in bank accounts in Iraq. UN 228- ومنذ أن جرى النظر في الدفعة الأولى، قامت أفرقة أخرى بالنظر في قضايا متنوعة تتصل بالأموال المحوّلة عن طريق الحسابات المصرفية في العراق أو المودعة فيها.
    bank accounts in Iraq 102 - 103 28 UN (أ) الحسابات المصرفية في العراق 102-103 32
    The Under-Secretary-General for Management shall also authorize all bank account closures. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية هو أيضا الذي يأذن بإقفال الحسابات المصرفية في جميع الحالات.
    The Under-Secretary-General for Management shall also authorize all bank account closures. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية هو أيضا الذي يأذن بإقفال الحسابات المصرفية في جميع الحالات.
    The Claimant explains that, following the invasion of Kuwait, all bank accounts at the National Bank of Kuwait were frozen and no interest was paid in respect of the period of the occupation. UN ويشرح المطالِب قائلاً إن جميع الحسابات المصرفية في مصرف الكويت الوطني جُمِّدت بعد غزو الكويت ولم تُدفع أي فوائد طوال فترة الاحتلال.
    38. The observer for the Sudan said that his delegation had been suffering from the closure of bank accounts for the past three years. UN ٣8 - وقال المراقب عن السودان إن وفد بلده ما برح يعاني من إغلاق الحسابات المصرفية في الأعوام الثلاثة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد