Reconcile and review the country office bank accounts | UN | تسوية ومراجعة الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية |
Reconciliation process for country office bank accounts | UN | عملية تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية |
The closing of field office bank accounts was handled by the Treasury Section, whereas the reconciliation was the responsibility of the Finance Section. | UN | ويعالج قسم الخزانة إغلاق الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية، في حين تقع مسؤولية التسويات على قسم الشؤون المالية. |
Similar difficulties were experienced in respect of the country office bank account reconciliations. | UN | وتخللت تسويات الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية عراقيل مماثلة. |
The Treasury supervised field offices' bank accounts by authorizing new openings and ensuring proper signatories were in place. | UN | وكانت الخزانة تُشرف على الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية بالإذن بفتح حسابات جديدة وكفالة توافر الأشخاص المناسبين المأذون لهم بالتعامل بها. |
Reconcile all country office bank accounts | UN | تسوية جميع الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية |
443. In paragraph 84, the Board recommended that UNFPA reconcile and review the country office bank accounts. | UN | 443 - في الفقرة 84، أوصى المجلس بأن يتولى الصندوق تسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية. |
84. The Board recommends that UNFPA reconcile and review the country office bank accounts. | UN | 84 - ويوصي المجلس بأن يتولى صندوق السكان على تسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية. |
39. The Financial Control Section (FCS) regularly reviews activity in field office bank accounts. | UN | 39- يستعرض قسم المراقبة المالية بانتظام حركة الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية. |
657. In paragraph 84, the Board recommended that UNFPA reconcile and review the country office bank accounts. | UN | 657 - وفي الفقرة 84، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية. |
65. UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation that it monitor the closing of bank accounts and implement controls to ensure the effective oversight of field office bank accounts. | UN | 65 - وافقت المفوضية على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن ترصد إغلاق الحسابات المصرفية وتضع ضوابط لكفالة الإشراف الفعال على الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية. |
83. The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office. | UN | 83 - ولاحظ المجلس عدم وجود سياسة عامة معلنة حاليا تنص على وجوب قيام مسؤولي المكتب الرئيسي باستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية. |
38. UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation that it monitor the closing of bank accounts and implement controls to ensure the effective oversight of field office bank accounts. | UN | 38- وافقت المفوضية على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن ترصد إغلاق الحسابات المصرفية وتضع ضوابط لكفالة الإشراف الفعال على الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية. |
14. Reconcile and review all country office bank accounts (para. 106 below); | UN | 14 - تسوية ومراجعة جميع الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية (الفقرة 106 أدناه)؛ |
106. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to reconcile and review all country office bank accounts. | UN | 106 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يتولى تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية ومراجعتها. |
28. The Board recommends that UNDP review the procedures for reconciling country office bank accounts in order to streamline the reconciliation of the general ledger module. | UN | 28 - ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي باستعراض إجراءات تسوية الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية بغرض تبسيط تسوية دفتر الأستاذ العام. |
30. The Board noted that discrepancies existed between the subsidiary and general ledgers in respect of both the headquarters and country office bank accounts. | UN | 30 - ولاحظ المجلس وجود اختلافات بين دفاتر الأستاذ الفرعية ودفاتر الأستاذ العامة، سواء بالنسبة للحسابات المصرفية للمقر أو الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية. |
On the assets side, cash holdings decreased by $10 million (28 per cent) to $26 million worldwide, due to a reduction in cash balances held at country office bank accounts. | UN | ففي جانب اﻷصول، انخفضت اﻷصول النقدية بمبلغ ١٠ ملايين دولار )٢٨ في المائة( إلى ٢٦ مليون دولار على نطاق العالم، بسبب الهبوط في اﻷرصدة النقدية المودعة في الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية. |
Similar difficulties were experienced in respect of the country office bank account reconciliations. | UN | وبرزت مشاكل مماثلة فيما يتعلق بتسويات الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية. |
The Treasury had balanced headquarters bank accounts through manual transfers, while field offices bank accounts were not managed in line with best Treasury practices. Therefore bank accounts were rarely close to zero at day's end. | UN | وتوازن الخزانة الحسابات المصرفية للمقر من خلال التحويلات اليدوية، ونظرا لأن الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية لم تكن تدار وفقا لأفضل ممارسات الخزانة فإن الحسابات المصرفية نادرا ما كانت تقترب من الصفر في نهاية اليوم. |
The Treasury supervised field offices' bank accounts by authorizing new openings and ensuring proper signatories were in place. | UN | وكانت الخزانة تُشرف على الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية بالإذن بفتح حسابات جديدة وكفالة توافر الأشخاص المناسبين المأذون لهم بالتعامل بها. |