ويكيبيديا

    "الحساب الخاص الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the special account
        
    • special account from which
        
    Some Governments have already pledged or made voluntary contributions to the special account established for that purpose, for example, contributions to the United Nations in the amount of 25 per cent of the value of assets confiscated in cases involving organized crime. UN وقد سبق لبعض الحكومات التعهد بتقديم تبرعات أو قدمتها إلى الحساب الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض. ومثال ذلك التبرع للأمم المتحدة بما نسبته 25 في المائة من قيمة الموجودات المصادرة في قضايا الجريمة المنظمة.
    Savings on or the cancellation of obligations relating to the RPTC are credited to the special account approved by the General Conference. UN وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    Savings on or the cancellation of obligations relating to the RPTC are credited to the special account approved by the General Conference. UN وتضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات إلى الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    Savings on or the cancellation of obligations relating to the RPTC are credited to the special account approved by the General Conference. UN وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    (b) Investment losses shall be borne by the fund, trust fund, reserve or special account from which the principal amounts were obtained. UN (ب) تحمل خسائر الاستثمارات على الصندوق أو الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الحساب الخاص الذي جاءت منه المبالــغ المستثمرة.
    25. Regular Programme of Technical Cooperation resources were administered under the special account created for the purpose to which the full appropriation has been transferred. UN 25- وأُديرت موارد البرنامج العادي للتعاون التقني ضمن إطار الحساب الخاص الذي أُنشئ لهذا الغرض والذي حوّلت إليه الاعتمادات المرصودة بالكامل.
    (a) To approve the use for UNAMSIL of the special account established for UNOMSIL; UN )أ( الموافقة على أن تستخدم بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون الحساب الخاص الذي أنشئ لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون؛
    25. Decides also that the total assessment for 2004 under the special account, amounting to 174,689,650 dollars, shall consist of: UN 25 - تقرر أيضا أن يتألف المبلغ الإجمالي المقسم كأنصبة مقررة في عام 2004 في إطار الحساب الخاص الذي يبلغ 650 689 174 دولارا مما يلي:
    Regular Programme of Technical Cooperation resources were administered under the special account created for the purpose to which the full appropriation has been transferred. UN 23- وأُديرت موارد البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الحساب الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض والذي حُوّلت إليه الاعتمادات المرصودة بالكامل.
    24. The Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC) resources were administered under the special account created for the purpose to which the full appropriation has been transferred. UN 24- وجرت إدارة موارد البرنامج العادي للتعاون التقني ضمن إطار الحساب الخاص الذي أُنشئ للغرض الذي حوّلت من أجله كل الاعتمادات المرصودة له.
    " (c) Encourages Member States to contribute voluntarily to the special account established for the Programme for Change and Organizational Renewal; UN " (ج) يشجِّع الدول الأعضاء على التبرُّع إلى الحساب الخاص الذي أُنشئ لبرنامج التغيير والتجديد في المنظمة؛
    Regular Programme of Technical Cooperation resources were administered under the special account created for the purpose to which the full appropriation has been transferred. UN 23- وأُديرت موارد البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الحساب الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض والذي حُوّلت إليه كل الاعتمادات المرصودة.
    12. In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 20 of the report that as at 31 December 1995, the special account established for the period prior to 16 June 1993 had a cash balance of approximately $200,000, whereas obligations in respect of reimbursement to troop contributors amount to some $200 million. UN ١٢ - وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٠ من التقرير، أن الرصيد النقدي في الحساب الخاص الذي أنشيء للفترة السابقة ﻟ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بلغ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في حين تصل الالتزامات المتعلقة بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات إلى ٢٠٠ مليون دولار.
    In that request, the Committee was informed that, in view of the decisions expected to be taken by the Security Council with regard to the extension of the mandate of UNPROFOR, the period from 1 April to 30 June 1995 should be considered as a transitional period and that the special account established for the Force should remain in effect. UN وعند تقديم هذا الطلب، أبلغت اللجنة أنه ينبغي، في ضوء القرارات التي ينتظر اتخاذها من قبل مجلس اﻷمن بشأن تحديد ولاية القوة، أن تعتبر الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بمثابة فترة انتقالية، وذلك مع اﻹبقاء على الحساب الخاص الذي أنشئ مــن أجــل القوة.
    8. Pursuant to Security Council resolution 1270 (1999), in order to ensure continuity of the existing financial arrangements approved for UNOMSIL, it is proposed that the special account established for UNOMSIL continue to be used for UNAMSIL. UN ٨ - وعملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٧٠ )١٩٩٩(، ولكفالة استمرار الترتيبات المالية القائمة لبعثة المراقبين، يقترح أن يظل الحساب الخاص الذي أنشئ لبعثة المراقبين لتستخدمه بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    During its meeting with the representatives of the Secretary-General, the Committee was informed that further funds would be committed during the period from 16 November to 31 December 1999, leaving an unspent balance of approximately $1 million in the special account set up to handle these funds. UN وأحيطت اللجنة علما خلال اجتماعها مع ممثلي الأمين العام بأن أموالا إضافية ستُرصد خلال الفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، مما سيترك رصيدا غير منفق يناهز المليون دولار في الحساب الخاص الذي أنشئ لتداول هذه الأموال.
    (c) 26,648,200 dollars, consisting of a credit to the General Fund from the special account established by the Assembly in resolution 3049 A (XXVII) of 19 December 1972; UN (ج) مبلغ 200 648 26 دولار، يتألف من اعتماد إلى الصندوق العام من الحساب الخاص الذي أنشأته الجمعية بموجب القرار 3049 ألف (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972؛
    235.3b a Physical cash holdings at 31 December 2012 were $259.0 million, whereas the unaudited balance of the special account on that date was $261.9 million. UN (أ) بلغت الموجودات النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما قدره 259.0 مليون دولار، في حين بلغ رصيد الحساب الخاص الذي لم تتم مراجعته في ذلك التاريخ 261.9 مليون دولار.
    (c) 26,648,200 dollars, consisting of a credit to the General Fund from the special account established by the Assembly in resolution 3049 A (XXVII) of 19 December 1972; UN (ج) مبلغ 200 648 26 دولار، يتألف من اعتماد إلى الصندوق العام من الحساب الخاص الذي أنشأته الجمعية بموجب القرار 3049 ألف (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972؛
    87. In January 2014, the special account created in 2012 for the Common Humanitarian Pipeline for the management and coordination of logistics for non-food items in Darfur, Sudan, was closed and the activity mainstreamed into the Sudan regular programme, with a supplementary budget of $ 12.5 million created for this purpose. UN ٨٧- في كانون الثاني/يناير 2014، أغلق الحساب الخاص الذي أنشئ عام 2012 لفائدة عملية شريان الحياة بهدف إدارة وتنسيق اللوجستيات الخاصة بالمواد غير الغذائية في دارفور، السودان، وأدمج هذا النشاط في البرنامج العادي للسودان، مع إنشاء ميزانية تكميلية قدرها 12.5 مليون دولار لهذا الغرض.
    (b) Investment losses shall be borne by the fund, trust fund, reserve or special account from which the principal amounts were obtained. UN (ب) تحمل الخسائر في الاستثمارات على الصندوق أو الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الحساب الخاص الذي جاءت منه المبالــغ المستثمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد