The problem is the dream Sleeping Beauty is having. | Open Subtitles | المشكلة في الحلم الذي تحلم به الحسناء النائمة |
♪ Beauty and the Beast 4x06 ♪ Beast Of Times, Worst Of Times Original Air Date on July 7, 2016 | Open Subtitles | الحسناء والوحش الحلقة السادسة من الموسم الرابع بعنوان: أفضل الأوقات وأسوء الأوقات. |
I would say I needed a volunteer from the audience to be my beautiful assistant and invite her up on stage. | Open Subtitles | كي تكون مساعدتي الحسناء وأدعوها لتصعد على خشبة المسرح |
Honey, the belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of bluebell. | Open Subtitles | عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل |
The hot born-again chick? | Open Subtitles | تلك الحسناء ، لم يكن أحد يستطيع الإقتراب منها |
All my friends would come over to do blowbacks with my hot mom. | Open Subtitles | جميع أصدقائي كانوا يأتون لتدخين الماريجونا من الفم للفم مع والدتي الحسناء. |
♪ Beauty and the Beast 4x05 ♪ It's a Wonderful Beast Original Air Date on Jun | Open Subtitles | الحسناء والوحش الموسم 4 الحلقة 5 بعنوان: وحش جميل |
I'd feel like the wicked fairy at the christening of Sleeping Beauty. | Open Subtitles | سأشعر بأني الجنية الشريرة في تعميد الحسناء النائمة |
did Sleeping Beauty even want to wake up? | Open Subtitles | هل كانت ترغب الحسناء بالاستيقاظ في المقام الأول؟ |
but Sleeping Beauty isn't the problem. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف أقول هذا، لكن الحسناء النائمة ليست المشكلة |
I'd like to bring to the stage the beautiful, the mystical, the incomparable | Open Subtitles | أود دعوة شخص على المنصة الجميلة الغنية عن التعريف الحسناء |
It was awful! This beautiful French woman and you're like... | Open Subtitles | كان أمرا مخزيا هذه الحسناء الفرنسية وأنت مثل |
I go out of my way not to have an affair with this woman, this very hot, very beautiful, intelligent woman... cos of the way Carmela nursed me and cared for me. | Open Subtitles | أخرج ولا أريد القيام بعلاقة مع تلك المرأة تلك الحسناء الجميلة والذكيّة للغاية |
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. | Open Subtitles | زوي قرأت بعض بيانات الحسناء عن العلاقات وهي حاليا تدفن نفسها في المشروعات |
Like, instead of being a surgical laser salesman, you could be a NASCAR driver and I could be a Southern belle. | Open Subtitles | مثلا, بدلاً من ان تكون مندوب مبيعات الليزر الجراحي تستطيع ان تكون سائق سيارات سباق و انا سأكون الحسناء التي بجوارك |
let the chick die if she has to why care? | Open Subtitles | دع الحسناء تموت إذا كان ذلك مقدر لها و لماذا نكترث بشأنها؟ |
Yeah, and the only thing I want to know about this chick is her schedule. | Open Subtitles | أجل ، الشيء الوحيد الذي أريد معرفته عن هذه الحسناء هو برنامجها |
Bottoms up to bella donna and big nose here! | Open Subtitles | نخب السيده الحسناء و ذو الانف الكبير |
That little hottie who's been looking for me is coming up the elevator, and we might need a little alone time. No problem. | Open Subtitles | تلك الحسناء الصغيرة التي كانت تبحث عنّي قادمة عبر المصعد وقد نحتاج الاختلاء قليلًا |
There's Rapunzel... single-handedly keeping the kingdom's shampoo industry in the black. | Open Subtitles | هناك الحسناء الجميلة المنعزلة ستستهلك شامبو المملكة كله |
I wanna sit next to the pretty girl here? | Open Subtitles | أودّ الجلوس بجانب الفتاة الحسناء هنا حسناً ؟ |
We're lookin'for a 20 on hot to Trot, Foxy lady and Nice and Easy. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الحسناء الفاتنة الفتاة الجذابة و اللطيفة والسهلة |
Carla, the lovely senorita who works there now, asked me to inform to my friend, Warren Boyd, that she was unable to ship his package today. | Open Subtitles | كارلا ، السيدة الحسناء التى تعمل هنالك الأن طلبت منى أن أخبر صديقي وارين بويد بأنها لم تستطع أن تقم بشحن حقائبه اليوم |