ويكيبيديا

    "الحس المهني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professionalism
        
    • professional judgement
        
    • professionalization
        
    The new set-up is expected to promote continuity in administration and provide the basis for the development of a sense of professionalism. UN ومن المتوقع أن تعزز التركيبة الجديدة الاستمرارية في اﻹدارة وترسي دعائم تطور الحس المهني.
    Allegations of corruption and lack of professionalism in dealing with criminal cases need to be fully investigated in order to restore public confidence. UN ولا بد من التحقيق بالكامل في ادّعاءات الفساد وانعدام الحس المهني في تناول القضايا الجنائية بغية استعادة ثقة الناس.
    :: Promoting innovation, diversity, professionalism and ethical standards in the public sector UN :: التشجيع على الابتكار والتنوع وزيادة الحس المهني وتعزيز المعايير الأخلاقية في القطاع العام
    We are convinced that the professionalism and expertise which have always marked the work of this excellent United Nations Office will be of considerable help in work related to space activities. UN ونحـن علـى اقتنـاع بـأن الحس المهني والخبرة اللذين يتسم بهما دوما عمـل هـذا المكتـب الممتاز من مكاتب اﻷمم المتحدة سيكونان خير معين في العمل المتصل باﻷنشطة الفضائية.
    A test check of the prices fixed under the new policy revealed that, while professional judgement based on the purchasing power of the target readership was being used, production and distribution costs, both direct and indirect, of publications were not being computed to permit quantification of the total cost of a publication. UN ٢٢١ - ويكشف فحس لﻷسعار المحددة بموجب السياسة الجديدة أنه في حين يجري استعمال الحس المهني المستند إلى القوة الشرائية للقراء المستهدفين، فإن تكاليف الانتاج والتوزيع المباشرة وغير المباشرة للمنشورات لا يجري حسابها بما يتيح وضع تقدير كمي لمجموع نفقات منشورها.
    This priority area includes developing authority through decentralization, building the capacity and professionalization of the civil service and strengthening administrative capacities; creating the institutional and regulatory framework to ensure transparency and to fight against corruption; and the effective management of the economy and natural resources, and the other priorities outlined in the Improved Governance and Accountability Pact; UN ويشمل هذا المجال ذو الأولوية تنمية السلطة عبر اللامركزية، وبناء قدرة الخدمة المدنية وبث الحس المهني لديها، وتعزيز القدرات الإدارية؛ ووضع الإطار المؤسسي والتنظيمي لكفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وإدارة الاقتصاد والموارد الطبيعية بفعالية، والأولويات الأخرى الواردة في ميثاق الإدارة المحسنة والمساءلة؛
    Many of the recommendations address concerns beyond simple non-compliance and indicate the need for enhanced professionalism and skills in these vital functions. UN ويعالج عدد كبير من التوصيات شواغل تتجاوز مجرد عدم الامتثال وتشير إلى ضرورة تعزيز الحس المهني والمهارات في هذه الوظائف الحيوية.
    11. Integrated border management relies on full professionalism and inter-institutional coordination. UN 11 - وتستند الإدارة المتكاملة للحدود على الحس المهني المطلق والتنسيق بين المؤسسات.
    In that respect, it is particularly important to clarify the respective role of politicians and senior civil servants in public management, as that relationship can greatly affect the degree of professionalism in government. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان توضيح دور السياسيين وكبار الموظفين المدنيين في الإدارة العامة، إذ أن هذه العلاقة يمكن أن تؤثر إلى حد كبير في مستوى الحس المهني في مؤسسات الحكومة.
    However, in many countries, the civil service does not meet those criteria, but is rather characterized by patronage, clientelism, a low level of professionalism and efficiency, and a high degree of corruption. UN غير أنه في العديد من البلدان، لا تستوفي الخدمة المدنية هذه المعايير، بل هي، بدلا من ذلك، تتسم بالمحسوبية والمحاباة وتدني مستوى الحس المهني والفعالية وارتفاع درجة الفساد.
    In contrast the working group sessions were most positively received, where the level of professionalism of the chairpersons in running the discussion was commented on by a number of participants. UN وعلى عكس ذلك، فقد لقيت جلسات الأفرقة العاملة أكبر صدى إيجابي، ونوّه عدد من المشاركين بمستوى الحس المهني الذي أبداه الرؤساء في تسيير المناقشات.
    Yet, the growth of professionalism will not be achieved by legislation alone, but also through ad hoc training on the human rights of media professionals and on professional ethics, which are urgently needed. UN بيد أن تطوير الحس المهني لا يمكن أن يتمّ عبر القانون وحده، بل لا بد أيضاً من توفير تدريب محدد بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالعاملين في مجال الإعلام وبشأن أخلاقيات المهنة، الأمر الذي بات ضرورة ملحّة.
    Public service professionalism is usually used to describe the behaviour of civil servants when characterized by loyalty, neutrality, transparency, diligence, punctuality, effectiveness, impartiality, as well as other values important in the local context. UN فالحديث عن الحس المهني لموظفي الخدمة المدنية العامة، إنما يعني أن يتسم سلوكهم بالولاء، والحياد، والشفافية، والتفاني في العمل، واحترام المواعيد، والفعالية، والنزاهة، وأن يتسم أيضا بقيم أخرى لها أهميتها، هي أيضا، في السياق المحلي.
    The fact that the elections met recognized international standards in terms of organization, regulations and procedures demonstrates the professionalism and effectiveness of the Independent Electoral Commission of Iraq, as well as the thousands of Iraqi election workers, trainers and monitors in carrying out their tasks. UN وإن اتباع الانتخابات المعايير الدولية المعترف بها من حيث التنظيم والقواعد والإجراءات لهو دليل على الحس المهني والفعالية اللذين تميز بهما اضطلاع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق وآلاف العراقيين الذين شاركوا في التنظيم والتدريب والمراقبة لدى قيامهم بمهامهم.
    236. While the PPP did not bear responsibility for Ms. Bhutto's security, its own provision of security was characterized by disorganization and a lack of professionalism. UN 236 - ومع أن حزب الشعب الباكستاني لم يكن يتحمل المسؤولية عن أمن السيدة بوتو، فإن ما وفره من أمن كان يتسم بانعدام التنظيم والافتقار إلى الحس المهني.
    2. Enhancing respect for professionalism UN 2 - تعزيز احترام الحس المهني
    G. professionalism 26 17 UN زاي - الحس المهني 26 20
    G. professionalism UN زاي - الحس المهني
    Many intelligence services have initiated training programmes that emphasize professionalism and educate employees on relevant constitutional standards, statutory law and international human rights law. UN وقد استهلت أجهزة استخبارات كثيرة برامج تدريبية تشدد على الحس المهني وتثقف الموظفين بشأن المعايير الدستورية ذات الصلة والقانون التشريعي والقانون الدولي لحقوق الإنسان().
    The new pricing policy for United Nations publications (produced specifically for sale) promulgated in June 1992 stipulates the use of professional judgement as well as consideration of production and distribution costs to ensure that the costs are recouped. UN ٢٢٠ - تنص سياسة التسعير الجديدة لمنشورات اﻷمم المتحدة )المعدة لغرض البيع بالتحديد( الصادرة في حزيران/يونيه ١٩٩٢ على استعمال الحس المهني فضلا عـن النظـر فـي تكاليف الانتاج والتوزيع للتأكـد من استرداد التكاليف.
    This priority area includes developing authority through decentralization, building the capacity and professionalization of the civil service and strengthening administrative capacities; creating the institutional and regulatory framework to ensure transparency and to fight against corruption; and the effective management of the economy and natural resources, and the other priorities outlined in the Improved Governance and Accountability Pact; UN ويشمل هذا المجال ذو الأولوية تنمية السلطة عبر اللامركزية، وبناء قدرة الخدمة المدنية وبث الحس المهني لديها، وتعزيز القدرات الإدارية؛ ووضع الإطار المؤسسي والتنظيمي لكفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وإدارة الاقتصاد والموارد الطبيعية بفعالية، والأولويات الأخرى الواردة في ميثاق الإدارة المحسنة والمساءلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد