ويكيبيديا

    "الحصاد المبكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early harvest
        
    The LDCs are calling for the implementation of an early harvest package under the Doha Round, which is currently blocked in the negotiations. UN وتدعو أقل البلدان نمواً إلى تنفيذ حزمة الحصاد المبكر في إطار جولة الدوحة، العالقة حاليا في المفاوضات.
    early harvest package for least developed countries UN حزمة تدابير الحصاد المبكر لصالح أقل البلدان نموا
    An early harvest package for least developed countries merits attention. UN وتستحق حزمة تدابير الحصاد المبكر لصالح أقل البلدان نموا عناية خاصة.
    I want full diagnostics and cost projections for an early harvest. Of course, My Lord. Open Subtitles أريد تشخيص كامل وتكلفة توقعات موسم الحصاد المبكر
    Resolution No 7/34-S & T on the Implementation of the early harvest Programme. UN قرار رقم 7/34-ع ت بشأن تنفيذ برنامج الحصاد المبكر
    Implementation of the early harvest Programme UN بشأن تنفيذ برنامج الحصاد المبكر
    An " early harvest " should be confined to those recommendations that were solidly grounded in the outcomes of the Mid-term Review. UN ذلك أن " الحصاد المبكر " ينبغي أن يقتصر على التوصيات الراسخة في نتائج استعراض منتصف المدة.
    This would also provide the opportunity to discuss, for an " early harvest " , those recommendations that were firmly rooted in the outcome of the Mid-term Review. UN وسيشكل ذلك أيضا فرصة، في إطار " الحصاد المبكر " ، لمناقشة تلك التوصيات الراسخة في نتائج استعراض منتصف المدة.
    An " early harvest " should be confined to those recommendations that were solidly grounded in the outcomes of the Mid-term Review. UN ذلك أن " الحصاد المبكر " ينبغي أن يقتصر على التوصيات الراسخة في نتائج استعراض منتصف المدة.
    This would also provide the opportunity to discuss, for an " early harvest " , those recommendations that were firmly rooted in the outcome of the Mid-term Review. UN وسيشكل ذلك أيضاً فرصة، في إطار " الحصاد المبكر " ، لمناقشة تلك التوصيات الراسخة في نتائج استعراض منتصف المدة.
    1. CALLS UPON the OIC Member States and all the OIC Institutions to give full support for the implementation of the three projects under the First Phase of the early harvest Programme: UN 1 - يدعو الدول الأعضاء وجميع مؤسسات المنظمة إلى تقديم دعمها الكامل لتنفيذ المشاريع الثلاثة الواردة في إطار المرحلة الأولى من برنامج الحصاد المبكر:
    He expressed his commitment to working towards implementing the " early harvest " recommendations of Cluster 1 smoothly and efficiently as soon as possible, in the spirit of partnership and collegiality that had prevailed during the consultations. UN وأعرب عن التزامه بالعمل على تنفيذ توصيات " الحصاد المبكر " للمجموعة 1 بيسر وكفاءة في أقرب وقت ممكن، بروح الشراكة والزمالة التي سادت أثناء المشاورات.
    He expressed his commitment to working towards implementing the " early harvest " recommendations of Cluster 1 smoothly and efficiently as soon as possible, in the spirit of partnership and collegiality that had prevailed during the consultations. UN وأعرب عن التزامه بالعمل على تنفيذ توصيات " الحصاد المبكر " للمجموعة 1 بيسر وكفاءة في أقرب وقت ممكن، بروح الشراكة والزمالة التي سادت أثناء المشاورات.
    There is also agreement that a new approach that goes beyond " business as usual " is needed; an idea gaining ground is that of an " early harvest " of certain issues -- focusing on the specific needs of least developed countries -- to be delivered by the eighth World Trade Organization Ministerial Conference in December 2011. UN وهناك أيضا اتفاق على الحاجة لاتباع نهج جديد يتجاوز " تسيير الأمور على النحو المعتاد " ؛ وثمة فكرة بدأت تنتشر تتعلق بـ " الحصاد المبكر " المتعلق بمسائل معينة - مع التركيز على الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا - والذي سينجزه المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Developed countries and developing countries in a position to do so should grant duty-free and quota-free market access to all products from least developed countries under the early harvest measures of the World Trade Organization (WTO). UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية التي يمكنها إتاحة وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية ونظام الحصص أن تفعل ذلك في إطار تدابير الحصاد المبكر لمنظمة التجارة العالمية.
    Stressing the importance of the São Paulo Consensus and the outcome of the Mid-term Review as the points of departure, delegations emphasized that implementation of the " early harvest " Cluster 1 recommendations should begin as soon as possible and that the Secretary-General should consult and report on their implementation on a regular basis. UN وشدد الوفود على أهمية توافق آراء ساو باولو ونتائج استعراض منتصف المدة كنقاط انطلاق، فأكدوا على ضرورة البدء بتنفيذ توصيات " الحصاد المبكر " للمجموعة 1 في أقرب وقت ممكن وأن يجري الأمين العام المشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذها بانتظام.
    Stressing the importance of the São Paulo Consensus and the outcome of the Mid-term Review as the points of departure, delegations emphasized that implementation of the " early harvest " Cluster 1 recommendations should begin as soon as possible and that the Secretary-General should consult and report on their implementation on a regular basis. UN وشدد الوفود على أهمية توافق آراء ساو باولو ونتائج استعراض منتصف المدة كنقاط انطلاق، فأكدوا على ضرورة البدء بتنفيذ توصيات " الحصاد المبكر " للمجموعة 1 في أقرب وقت ممكن وأن يجري الأمين العام المشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذها بانتظام.
    (c) How an issue pushed by developed countries (trade facilitation) might become an " early harvest " agreement at WTO in a development round; UN (ج) كيف يحدث أن قضية دفعتها البلدان المتقدمة دفعاً (تيسير التجارة) قد تصبح اتفاقاً من اتفاقات " الحصاد المبكر " في منظمة التجارة العالمية في جولة تتعلق بالتنمية؛
    With little sign of an early conclusion to the Doha Round, the implementation of the " early harvest provisions " incorporating the issues relevant to the least developed countries would be instrumental in accelerating their development agendas. UN وأضاف أنه لا توجد أية إشارة إلى الانتهاء قريبا من جولة الدوحة ومن ثم فإن تنفيذ " أحكام الحصاد المبكر " التي تتضمن المسائل ذات الصلة بأقل البلدان نموا سيكون له تأثيره الكبير بالنسبة للإسراع بتنفيذ خططها الإنمائية.
    The least developed countries called for an early, balanced, ambitious and development-oriented outcome of the Doha Development Round and, pending that outcome, agreement at the eighth World Trade Organization Ministerial Conference on an " early harvest " package for those countries. UN وقال إن أقل البلدان نموا تدعو إلى تحقيق نتيجة مبكرة ومتوازنة وطموحة وذات وجهة إنمائية لجولة الدوحة الإنمائية، وريثما تتحقق تلك النتيجة، تدعو إلى التوصل إلى اتفاق في المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية بشأن حزمة " الحصاد المبكر " لصالح تلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد