In 2007, it reached a quota of 0.37 per cent, being the second largest donor in absolute terms. | UN | وفي 2007، بلغت الحصة المخصصة لتلك المساعدة 0.37 في المائة، حيث هي ثاني أكبر مانح بالأرقام المطلقة. |
Solomon Islands also encourages the Secretariat to ensure that its staff represents the diversity of its membership, in particular that of States that have yet to fulfil their quota. | UN | كما تدعو جزر سليمان الأمانة العامة إلى ضمان أن يمثل موظفوها مدى التنوع في عضويتها، ولا سيما بالنسبة للدول التي لم تستوف بعد الحصة المخصصة لها. |
He expressed his satisfaction with the share allocated to Africa within the total resources of UNCTAD technical cooperation. | UN | وأعرب عن ارتياحه إزاء الحصة المخصصة لأفريقيا من مجموع موارد التعاون التقني الذي يوفره الأونكتاد. |
:: An increasing share of municipal budgets is allocated to the provision of basic services and there is a progressive increase in locally generated resources | UN | زيادة في الحصة المخصصة من ميزانيات البلديات لتقديم الخدمات الأساسية وثمة زيادة تدريجية في الموارد المولدة محليا |
Programme support (headquarters) accounts for per cent, while the share for management and administration of the organization is per cent. | UN | ويستأثر دعم البرامج (في المقر) بنسبة 17.5 في المائة، فيما تبلغ الحصة المخصصة للإدارة والتنظيم 31.5 في المائة. |
In the discussions relating to its organizational meeting at the beginning of the current session, the Committee had learned that the share of resources devoted to the peace and security and human rights pillars far exceeded the share devoted to the development pillar. | UN | وأفاد أن اللجنة أُبلغت في المناقشات المتعلقة باجتماعها التنظيمي في بداية الدورة الحالية بأن حصة الموارد المخصصة لدعائم السلام والأمن وحقوق الإنسان تتجاوز بكثير الحصة المخصصة لدعامة التنمية. |
The results of entrance examinations to the police force had been cancelled because the quota for women had not been met. | UN | وقد ألغيت نتائج فحوص القبول في قوة الشرطة لأن الحصة المخصصة للنساء لم تتحقق. |
Only twice were the BCS exams able to fill 100% of the quota set aside for women. | UN | ولم تتمكن امتحانات وظائف حكومة بنغلاديش من شغل 100 في المائة من الحصة المخصصة للمرأة إلا مرتين. |
The State party reiterates that a decision was taken to transfer the author to Sweden on the refugee quota. | UN | وتؤكِّد الدولة الطرف من جديد أن القرار اتخذ بنقل صاحب البلاغ إلى السويد في إطار الحصة المخصصة للاجئين. |
The amended Municipalities Law of 2011 raised the quota allocated to women to 25 per cent of the members of municipal councils. | UN | ورفع قانون البلديات المعدل لسنة 2011 الحصة المخصصة للنساء إلى 25 في المائة من أعضاء المجالس البلدية. |
Government has approved a sub-quota of 4.5% reservation for minorities within 27% OBC quota. | UN | ووافقت الحكومة على تخصيص حصة فرعية قدرها 4.5 في المائة للأقليات في إطار الحصة المخصصة للطبقات المتخلفة الأخرى. |
His Government had steadily increased the share of the national budget allocated to education, giving priority to primary education. | UN | وأشار إلى أن حكومته تزيد باطِّرادٍ الحصة المخصصة للتعليم من ميزانيتها الوطنية، وتعطي الأولوية للتعليم الابتدائي. |
Norway therefore called once again for an increase in the share of the United Nations regular budget allocated to human rights. | UN | ولذا تطالب النرويج مرة أخرى بزيادة الحصة المخصصة لحقوق الإنسان في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
In this context, the Ministers expressed concern that the share of the regular budget allocated to special political missions has continuously increased, while the share of resources allocated to development activities has stagnated. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن القلق إزاء الزيادة المستمرة في الحصة المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية، في حين أن حصة الموارد المخصصة فيها للأنشطة الإنمائية ظلت ثابتة. |
the share for HIV/AIDS has increased to 9 per cent of total spending compared with 3 per cent in 2000 and it is notable and encouraging that this priority accounted for 13 per cent of regular resources expenditure in 2003. | UN | وازدادت الحصة المخصصة لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب بنسبة 9 في المائة من مجموع النفقات مقارنة بنسبة 3 في المائة عام 2000 ومما يلاحظ ويدعو إلى التشجيع أن هذه الأولوية حصلت على 13 في المائة من نفقات الموارد العادية في عام 2003. |
share allocated to countries receiving $750,000 | UN | الحصة المخصصة للبلدان التي تتلقى 000 750 دولار |
6. The Finnish space budget has been unchanged since 1995, although the share devoted to ESA programmes has increased during this period. | UN | 6- ظلت ميزانية الفضاء الفنلندية ثابتة تماما منذ عام 1995، على الرغم من أن الحصة المخصصة لبرامج الإيسا ازدادت في هذه الفترة. |
The Committee also requests the State party to furnish statistics on public budget allocations to different sectors for expenditures related to economic, social and cultural rights during the last five years. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية بشأن الحصة المخصصة من الميزانية العامة لمختلف القطاعات ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال السنوات الخمس الأخيرة. |